Paroles et traduction Gaelic Storm - Short A Couple a' Bob
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Short A Couple a' Bob
Не хватает пары шиллингов
I'd
say
I'm
in
a
pickle,
Скажу
тебе,
милая,
я
в
затруднительном
положении,
Me
cash
flow
doesn't
trickle
Мои
денежки
не
текут
рекой,
There's
nothing
in
me
pocket
except
lint,
В
кармане
ничего,
кроме
пуха,
There's
no
bread
for
me
butter,
Нет
хлеба
на
масло,
Me
best
friend
is
the
gutter,
Мой
лучший
друг
- водосточная
канава,
Do
you
get
the
bloody
picture,
boys
I'm
skint!
Ты
понимаешь,
о
чём
я,
детка,
я
на
мели!
I'm
short
a
couple
a
bob,
Мне
не
хватает
пары
шиллингов,
Since
I
started
on
the
grog,
С
тех
пор,
как
я
пристрастился
к
выпивке,
I've
seen
better
days
for
sure,
Видел
я
и
лучшие
дни,
уж
поверь,
I'm
short
a
couple
a
bob,
Мне
не
хватает
пары
шиллингов,
Me
head
is
all
a
throb,
Голова
раскалывается,
I've
seen
better
days
for
sure!
Видел
я
и
лучшие
дни,
уж
поверь!
I
spend
me
mornings
clipping
coupons,
Я
провожу
утро,
вырезая
купоны,
Since
I
got
me
scoop
on,
С
тех
пор,
как
я
понял,
The
church
mouse
is
a
rich
man
and
I'm
not
Что
церковная
мышь
богаче
меня,
But
I
ain't
a
down
and
out,
see,
Но
я
не
совсем
пропащий,
понимаешь,
The
train
just
left
without
me,
Поезд
только
что
ушел
без
меня,
I
don't
own
a
smidgeon
or
a
jot!
У
меня
нет
ни
гроша!
I'm
short
a
couple
a
bob,
Мне
не
хватает
пары
шиллингов,
Since
I
lost
me
job,
С
тех
пор
как
я
потерял
работу,
I've
seen
better
days
for
sure,
Видел
я
и
лучшие
дни,
уж
поверь,
I'm
short
a
couple
a
bob,
Мне
не
хватает
пары
шиллингов,
I've
run
out
of
stuff
to
flog,
Мне
больше
нечего
продать,
I've
seen
better
days
for
sure!
Видел
я
и
лучшие
дни,
уж
поверь!
The
pot
that
I
would
piss
in,
Горшок,
в
который
я
бы
пописал,
Is
temporarily
missin'
Временно
отсутствует,
I'm
not
a
pauper,
I'm
just
poor,
Я
не
нищий,
я
просто
бедный,
I'm
really
not
that
miserable,
Я,
на
самом
деле,
не
такой
уж
несчастный,
Though
me
lack
of
funds
is
considerable,
Хотя
моя
нехватка
средств
значительна,
The
wolf
is
selling
crackers
at
the
door!
Волк
продает
крекеры
у
двери!
I'm
short
a
couple
a
bob,
Мне
не
хватает
пары
шиллингов,
I
eat
me
chips
without
the
cod,
Я
ем
картошку
фри
без
трески,
I've
seen
better
days
for
sure,
Видел
я
и
лучшие
дни,
уж
поверь,
I'm
short
a
couple
a
bob,
Мне
не
хватает
пары
шиллингов,
There's
no
corn
on
me
cob,
На
моем
початке
нет
кукурузы,
I've
seen
better
days
for
sure!
Видел
я
и
лучшие
дни,
уж
поверь!
Well
that
silver
spoon
of
mine,
Ну,
моя
серебряная
ложка,
Got
stuck
where
the
sun
don't
shine,
Застряла
там,
где
солнце
не
светит,
Good
fortune
ran
away
and
doesn't
call,
Удача
убежала
и
не
звонит,
I've
really
fallen
on
hard
times,
Я
действительно
попал
в
трудное
положение,
'Cause
I've
just
run
out
of
rhymes,
Потому
что
у
меня
просто
закончились
рифмы,
So
I
better
finish
quickly
while
I
can...
still...
finish.
Так
что
мне
лучше
закончить
побыстрее,
пока
я
еще...
могу...
закончить.
I'm
short
a
couple
a
bob
Мне
не
хватает
пары
шиллингов,
There's
no
bricks
in
me
hod,
В
моей
лохани
нет
кирпичей,
I've
seen
better
days
for
sure,
Видел
я
и
лучшие
дни,
уж
поверь,
I'm
short
a
couple
a
bob,
Мне
не
хватает
пары
шиллингов,
I'm
not
the
man
you
want
to
rob
Я
не
тот,
кого
ты
хочешь
ограбить,
I've
seen
better
days
for
sure,
Видел
я
и
лучшие
дни,
уж
поверь,
I've
seen
better
days
for
sure...
Видел
я
и
лучшие
дни,
уж
поверь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murphy Patrick Daniel, Twigger Stephen, Wehmeyer Stephen C
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.