Paroles et traduction Gaelic Storm - The Night I Punched Russell Crowe
Here′s
a
little
story
about
someone
that
you
know,
Вот
небольшая
история
о
ком-то,
кого
ты
знаешь.
He
was
a
right
famous
fella
by
the
name
of
Russell
Crowe
Он
был
настоящим
знаменитостью
по
имени
Рассел
Кроу.
I
was
workin'
at
a
pub
and
he
was
smokin
at
the
bar
Я
работал
в
пабе,
а
он
курил
в
баре.
And
that′s
a
crime
as
you
all
know
in
Cal-if-orn-i-are.
И
это
преступление,
как
вы
все
знаете
в
кал-и-Орн-и-АРЕ.
So
I
sidled
up
the
rail,
right
to
where
he
stood
Так
что
я
крадучись
поднялся
по
перилам
прямо
туда,
где
он
стоял.
Said,
sorry
Mr.
Crowe
as
nicely
as
I
could
Я
сказал:
"Извините,
Мистер
Кроу"
так
вежливо,
как
только
мог.
You'll
have
to
put
that
out
now
throw
it
on
the
floor
Тебе
придется
потушить
его,
а
теперь
брось
на
пол.
And
if
you
don't
I′ll
have
to
kick
you
out...
show
you
to
the
door.
А
если
нет,
мне
придется
вышвырнуть
тебя
...
показать
тебе
дверь.
He
squared
right
up
to
me
somewhat
in
surprise
Он
посмотрел
прямо
на
меня
несколько
удивленно
Then
he
narrowed
up
his
gaze
shot
me
daggers
with
his
eyes.
Затем
он
прищурился
и
пронзил
меня
взглядом.
"If
you
think
you′re
man
enough,
go
ahead"
he
said
"Если
ты
считаешь
себя
достаточно
мужественным,
вперед",
- сказал
он.
I
was
scared
for
me
live
so
I
dalked
him
in
the
head.
Я
боялся
за
свою
жизнь,
поэтому
дал
ему
по
голове.
The
closest
I've
come
to
ending
up
dead
Я
был
так
близок
к
тому,
чтобы
умереть.
Was
the
night
that
I
punched
Russell
Crowe,
The
Gladiator,
in
the
head.
Это
была
ночь,
когда
я
ударил
Рассела
Кроу,
Гладиатора,
по
голове.
He
lifted
up
his
hands,
put
them
to
his
nose
Он
поднял
руки
и
поднес
их
к
носу.
Blood
was
running
through
his
fingers
dripping
on
his
clothes.
Кровь
стекала
по
его
пальцам,
капая
на
одежду.
His
bodyguards
ran
up,
"get
him!"
shouted
Crowe.
Его
телохранители
подбежали:
"хватайте
его!"
- крикнул
Кроу.
"Run!",
cried
Chucky,
"run!
and
don′t
stop
until
you
get
to
Mexico!"
- Беги!
- крикнул
Чаки.
- беги!
и
не
останавливайся,
пока
не
доберешься
до
Мексики!
The
closest
I've
come
to
ending
up
dead
Я
был
так
близок
к
тому,
чтобы
умереть.
Was
the
night
that
I
punched
Russell
Crowe,
The
Gladiator,
in
the
head.
Это
была
ночь,
когда
я
ударил
Рассела
Кроу,
Гладиатора,
по
голове.
The
closest
I′ve
come
to
being
dead
Ближе
всего
я
подошел
к
тому,
чтобы
быть
мертвым.
Was
the
night
that
I
punched
Russell
Crowe,
The
Gladiator,
in
the
head.
Это
была
ночь,
когда
я
ударил
Рассела
Кроу,
Гладиатора,
по
голове.
You
can't
hit
me
I′m
the
Cinderella
Man.
Ты
не
можешь
ударить
меня,
я
человек-Золушка.
I'm
the
Master
and
Commander,
I'm
Australian.
Я
хозяин
и
командир,
я
австралиец.
You
can′t
hit
me,
don′t
you
know
I'm
dangerous.
Ты
не
можешь
ударить
меня,
разве
ты
не
знаешь,
что
я
опасен.
I
am
the
outlaw
Ben
Wade...
I
AM
MAXIMUS!
Я
преступник
Бен
Уэйд
...
я
Максимус!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murphy Patrick Daniel, Twigger Stephen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.