Gaetano Donizetti, Bryn Terfel, Swedish Radio Symphony Orchestra, Paul Daniel, Swedish Radio Choir & Arne Lundmark - L'elisir d'amore / Act 1: "Udite, udite, o rustici" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gaetano Donizetti, Bryn Terfel, Swedish Radio Symphony Orchestra, Paul Daniel, Swedish Radio Choir & Arne Lundmark - L'elisir d'amore / Act 1: "Udite, udite, o rustici"




L'elisir d'amore / Act 1: "Udite, udite, o rustici"
Любовный напиток / Акт 1: "Слушайте, слушайте, о сельские жители"
Udite, udite, o rustici
Слушайте, слушайте, о сельские жители,
Attenti non fiatate.
Внимание, ни звука.
Io già suppongo e immagino
Я уже предполагаю и воображаю,
Che al par di me sappiate
Что, подобно мне, вы знаете,
Ch'io sono quel gran medico,
Что я тот самый великий врач,
Dottore enciclopedico
Доктор энциклопедических знаний,
Chiamato Dulcamara,
Зовусь Дулькамара,
La cui virtù preclara
Чьи выдающиеся способности
E i portenti infiniti
И бесконечные чудеса
Son noti in tutto il mondo... e in altri siti.
Известны во всем мире... и в других местах.
Benefattor degli uomini,
Благодетель людей,
Riparator dei mali,
Избавитель от болезней,
In pochi giorni io sgombero
За несколько дней я очищаю,
Io spazzo gli spedali,
Я выметаю больницы,
E la salute a vendere
И здоровье продавать
Per tutto il mondo io vo.
По всему миру я иду.
Compratela, compratela,
Покупайте, покупайте,
Per poco io ve la do.
За бесценок я его вам отдам.
È questo l'odontalgico
Вот это средство от зубной боли,
Mirabile liquore,
Чудесный ликер,
Dei topi e delle cimici
Могучий истребитель
Possente distruttore,
Крыс и клопов,
I cui certificati
Чьи сертификаты
Autentici, bollati
Подлинные, проштампованные,
Toccar vedere e leggere
Пощупать, увидеть и прочитать
A ciaschedun farò.
Каждому позволю.
Per questo mio specifico,
Благодаря этому моему снадобью,
Simpatico mirifico,
Чудодейственному и симпатичному,
Un uom, settuagenario
Один человек, семидесятилетний
E valetudinario,
И больной,
Nonno di dieci bamboli
Дедом десяти детей
Ancora diventò.
Еще стал.
Per questo Tocca e sana
Благодаря этому "Тронь и исцелись"
In breve settimana
За короткую неделю
Più d'un afflitto giovine
Не один страдающий юноша
Di piangere cessò.
Перестал плакать.
O voi, matrone rigide,
О вы, строгие матроны,
Ringiovanir bramate?
Жаждете помолодеть?
Le vostre rughe incomode
Ваши надоедливые морщины
Con esso cancellate.
С ним сотрите.
Volete voi, donzelle,
Хотите ли вы, девушки,
Ben liscia aver la pelle?
Иметь гладкую кожу?
Voi, giovani galanti,
Вы, молодые кавалеры,
Per sempre avere amanti?
Навеки иметь возлюбленных?
Comprate il mio specifico,
Покупайте мое снадобье,
Per poco io ve lo do.
За бесценок я вам его отдам.
Ei move i paralitici,
Оно двигает парализованных,
Spedisce gli apopletici,
Отправляет апоплексиков,
Gli asmatici, gli asfitici,
Астматиков, задыхающихся,
Gl'isterici, i diabetici,
Истериков, диабетиков,
Guarisce timpanitidi,
Излечивает воспаления барабанных перепонок,
E scrofole e rachitidi,
И золотуху, и рахит,
E fino il mal di fegato,
И даже болезнь печени,
Che in moda diventò.
Которая вошла в моду.
Comprate il mio specifico,
Покупайте мое снадобье,
Per poco io ve lo do.
За бесценок я вам его отдам.
L'ho portato per la posta
Я привез его по почте
Da lontano mille miglia
Издалека, за тысячу миль.
Mi direte: quanto costa?
Вы спросите: сколько стоит?
Quanto vale la bottiglia?
Сколько стоит бутылка?
Cento scudi?... Trenta?... Venti?
Сто скудо?.. Тридцать?.. Двадцать?
No... nessuno si sgomenti.
Нет... никто не пугайтесь.
Per provarvi il mio contento
Чтобы доказать вам мою радость
Di amico accoglimento,
От столь дружеского приема,
Io vi voglio, o buona gente,
Я хочу вам, о добрые люди,
Uno scudo regalar.
Один скудо подарить.
Ecco qua: così stupendo,
Вот так: столь чудесный,
balsamico elisire
Столь бальзамический эликсир,
Tutta Europa sa ch'io vendo
Вся Европа знает, что я продаю
Niente men di dieci lire:
Не меньше, чем за десять лир:
Ma siccome è pur palese
Но поскольку очевидно,
Ch'io son nato nel paese,
Что я родился в этой стране,
Per tre lire a voi lo cedo,
За три лиры вам уступаю,
Sol tre lire a voi richiedo:
Всего три лиры у вас прошу:
Così chiaro è come il sole,
Так ясно, как солнце,
Che a ciascuno, che lo vuole,
Что каждому, кто пожелает,
Uno scudo bello e netto
Один скудо, красивый и чистый,
In saccoccia io faccio entrar.
В карман я положить заставлю.
Ah! di patria il dolce affetto
Ах! сладкая любовь к родине
Gran miracoli può far.
Великие чудеса может творить.





Writer(s): Gaetano Domenico Mari Donizetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.