Gaetano Donizetti, Dame Joan Sutherland, Luciano Pavarotti, Huguette Tourangeau, Ryland Davies, Sherrill Milnes, Nicolai Ghiaurov, Orchestra of the Royal Opera House, Covent Garden & Richard Bonynge - Lucia di Lammermoor / Act 2: "Chi mi frena in tal momento" - traduction des paroles en russe




Lucia di Lammermoor / Act 2: "Chi mi frena in tal momento"
Лючия ди Ламмермур / Акт 2: "Что меня сдерживает в этот миг"
Chi mi frena in tal momento?
Что меня сдерживает в этот миг?
Chi raffrena il mio furore
Что укротило ярость мою?
Chi troncò dell' ira il corso?
Кто прервал гнева бег?
E la man che al brando corse?
И руку, потянувшуюся к мечу?
Il suo duolo, il suo spavento
Ее страданье, ее ужас
Della misera in favore
За несчастную взывают,
Son la prova, son la prova d'un rimorso
Это доказательство, доказательство угрызений
Nel mio petto un grido sorse!
В груди моей крик сорвался!
Ma, qual rosa inaridita
Но, как роза увядшая,
E mio sangue! L'ho tradita!
О, моя кровь! Я предал ее!
Ella sta fra morte e vita
Она меж жизнью и смертью,
Ella sta fra morte e vita
Она меж жизнью и смертью!
Ahimè, vinto son commosso
Увы, я побежден, я тронут,
Ah! che spegnere non posso
Ах, не могу погасить,
T'amo, ingrata, t'amo, t'amo ingrata, t'amo ancor
Люблю тебя, неблагодарная, люблю, люблю, неблагодарная, люблю вновь!
I rimorsi del mio cor!
Угрызения моего сердца!
Io sperai che a me la vita
Я мечтал, чтобы жизнь моя
Qual terribile momento!
Какой ужасный миг!
Tronca avesse il mio spavento
Прервала мой страх,
Più formar non so parole!
Не могу вымолвить слов!
Ma la morte non m'aita
Но смерть не приходит,
Densa nube di spavento
Густая туча ужаса
Vivo ancor per mio tormento
Живу я в мучении,
Par che copra i rai del sole!
Словно скрыла солнца свет!
Da' miei lumi cadde il velò
С глаз моих упала пелена,
Come rosa inaridita
Как роза увядшая,
Mi tradì la terra e il cielo
Меня предали земля и небо,
Ella sta fra morte e vita!
Она меж жизнью и смертью!
Vorrei pianger, ma non posso
Хотел бы плакать, но не могу,
Chi per lei non è commosso
Кто не тронут ею,
Ah mi manca il pianto ancor
Ах, мне не хватает даже слез,
Ha di tigre in petto il cor
В груди своей имеет сердце тигра!
È mio sangue! L'ho tradita!
О, моя кровь! Я предал ее!
Chi mi frena in tal momento
Что меня сдерживает в этот миг?
Ella sta fra morte e vita
Она меж жизнью и смертью,
Chi troncò dell'ira il corso?
Кто прервал гнева бег?
Come rosa inaridita
Как роза увядшая,
Qual terribile momento
Какой ужасный миг!
È mio sangue! L'ho tradita!
О, моя кровь! Я предал ее!
Vorrei piangere... e non posso
Хотел бы плакать... но не могу,
Chi per lei non è commosso
Кто не тронут ею,
Ah, son vinto, son commosso
Ах, я побежден, я тронут,
Chi mi frena in tal momento
Что меня сдерживает в этот миг?
Ella sta fra morte e vita!
Она меж жизнью и смертью!
Chi troncò dell'ira il corso?
Кто прервал гнева бег?
Ah! che spegnere non posso
Ах, не могу погасить,
Il suo duolo, il suo spavento
Ее страданье, ее ужас,
I rimorsi del mio cor!
Угрызения моего сердца!
Son la prova d'un rimorso!
Это доказательство угрызений!
Chi per lei non è commossa
Кто не тронут ею,
Ha di tigre in petto il cor
В груди своей имеет сердце тигра!
T'amo ancor
Люблю вновь
T'amo, ingrata, t'amo ancor
Люблю тебя, неблагодарная, люблю вновь
Ingrata t'amo ancora,
Неблагодарная, люблю вновь, да,
Ah! spegner non li posso
Ах, не могу погасить их,
T'amo ancor!
Люблю вновь!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.