Gaetano Donizetti, Juan Diego Flórez, Riccardo Frizza & Orchestra Sinfonica di Milano Giuseppe Verdi - L'elisir d'amore / Act 2: "Una furtiva lagrima" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gaetano Donizetti, Juan Diego Flórez, Riccardo Frizza & Orchestra Sinfonica di Milano Giuseppe Verdi - L'elisir d'amore / Act 2: "Una furtiva lagrima"




L'elisir d'amore / Act 2: "Una furtiva lagrima"
L'elisir d'amore / Act 2: "Una furtiva lagrima"
Una furtiva lagrima
A furtive tear
Negli occhi suoi spuntò
Appeared in her eyes
Quelle festose giovani
She seemed to envy
Invidiar sembrò
Those happy young people
Che più cercando io vo?
What more could I ask for?
Che più cercando io vo?
What more could I ask for?
M'ama, si m'ama, lo vedo
She loves me, she loves me, I can see it
Lo vedo!
I can see it!
Un solo istante i palpiti
For a single moment
Del suo bel cor sentir
To feel the beatings
I miei sospir confondere
Of her beautiful heart
Per poco a suoi sospir
Mingle with mine
I palpiti, i palpiti sentir
My heartbeats, my heartbeats mingled with hers
Confondere i miei co'suoi sospir
Mingle mine with her sighs
Cielo, si può morir di più non chiedo
Heaven, I could die and ask for nothing more
Non chiedo
I ask for nothing
Oh cielo, si può, si può morir di più non chiedo
Oh heaven, I can, I can die and ask for nothing more
Non chiedo si può morir, si può morir d'amor
I ask for nothing, I can die, I can die of love





Writer(s): Gaetano Donizetti, Robert L. Larsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.