Gaetano Donizetti, Juan Diego Flórez, Riccardo Frizza & Orchestra Sinfonica di Milano Giuseppe Verdi - L'elisir d'amore / Act 2: "Una furtiva lagrima" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gaetano Donizetti, Juan Diego Flórez, Riccardo Frizza & Orchestra Sinfonica di Milano Giuseppe Verdi - L'elisir d'amore / Act 2: "Una furtiva lagrima"




L'elisir d'amore / Act 2: "Una furtiva lagrima"
Любовный напиток / Акт 2: "Una furtiva lagrima"
Una furtiva lagrima
Молчаливая слезинка
Negli occhi suoi spuntò
Блеснула в ее глазах
Quelle festose giovani
Казалось, она завидует
Invidiar sembrò
Беспечным девам
Che più cercando io vo?
Чего еще искать мне?
Che più cercando io vo?
Чего мне еще искать?
M'ama, si m'ama, lo vedo
Она любит меня, да, она меня любит, я вижу
Lo vedo!
Я вижу!
Un solo istante i palpiti
Мгновение почувствовать трепет
Del suo bel cor sentir
Ее прекрасного сердца
I miei sospir confondere
Переплести мои вздохи
Per poco a suoi sospir
Хотя бы ненадолго со вздохами ее
I palpiti, i palpiti sentir
Почувствовать трепет, трепет
Confondere i miei co'suoi sospir
Переплести мои с ее вздохами
Cielo, si può morir di più non chiedo
Боже, большего и просить нельзя
Non chiedo
Больше нельзя
Oh cielo, si può, si può morir di più non chiedo
О, небо, да, да, большего и просить нельзя
Non chiedo si può morir, si può morir d'amor
Нельзя просить, можно умереть, умереть от любви





Writer(s): Gaetano Donizetti, Robert L. Larsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.