Paroles et traduction Gaetano Donizetti, Luciano Pavarotti, Metropolitan Opera Orchestra & James Levine - L'elisir d'amore / Act 2: "Una furtiva lagrima"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'elisir d'amore / Act 2: "Una furtiva lagrima"
L'elisir d'amore / Act 2: "Una furtiva lagrima"
Una
furtiva
lagrima
A
furtive
tear
Negli
occhi
suoi
spuntò
Appeared
in
her
eyes
Quelle
festose
giovani
Those
merry
companions
Invidiar
sembrò
Seemed
to
fill
her
with
envy
Che
più
cercando
io
vo
What
more
could
I
ask
for?
Che
più
cercando
io
vo
What
more
could
I
ask
for?
M'ama,
m'ama
ah
si,
m'ama
She
loves
me,
she
loves
me,
yes
she
loves
me!
Lo
vedo,
lo
vedo!
I
see
it,
I
see
it!
Un
solo
istante
i
palpiti
For
a
single
moment
to
feel
the
beat
Del
suo
bel
cor
sentir
Of
her
beautiful
heart
I
miei
sospir
confondere
To
mingle
my
sighs
Per
poco
a
suoi
sospir
For
a
moment
with
her
sighs
I
palpiti,
i
palpiti
sentir
To
feel
the
beat,
the
beat
Confondere
i
miei
co'suoi
sospir
To
mingle
my
sighs
with
hers
Cielo,
si
può
morir
di
più
non
chiedo
Heaven,
one
cannot
ask
to
die
more
Oh
cielo,
si
può
si
può
morir
di
più
non
chiedo
Oh
heaven,
can
you,
can
you
ask
to
die
more?
Non
chiedo
si
può
morir
I
do
not
ask,
one
can
die
Si
può
morir
d'amor
One
can
die
of
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Library Arrangement, Gaetano Domenico Mari Donizetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.