Paroles et traduction Gaetano Donizetti, Plácido Domingo & John Pritchard - Una furtiva lagrima from L'elisir d'amore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una furtiva lagrima from L'elisir d'amore
Una furtiva lagrima from L'elisir d'amore
Una
furtiva
lagrima
A
furtive
tear
Negli
occhi
suoi
spuntò,
Glistens
in
your
eye,
Quelle
festose
giovani
Those
festive
maidens
Invidiar
sembrò.
It
seemed
to
scorn.
Che
più
cercando
io
vo?
What
more
could
I
seek?
Che
più
cercando
io
vo?
What
more
could
I
seek?
M'ama,
sì,
m'ama,
lo
vedo,
lo
vedo!
She
loves
me,
yes,
she
loves
me,
I
see
it,
I
see
it!
Un
solo
istante
i
palpiti
For
a
single
second
to
feel
the
Del
suo
bel
cor
sentir!
Thrills
of
her
lovely
heart!
I
miei
sospir
confondere
To
mingle
my
sighs
Per
poco
ai
suoi
sospir!
For
a
moment
with
her
sighs!
I
palpiti,
i
palpiti
sentir,
To
feel
the
thrills,
the
thrills,
Confondere
i
miei
coi
suoi
sospir!
To
mingle
my
own
sighs
with
hers!
Cielo,
si
può
morir...!
Heavens,
one
can
die...!
Di
più
non
chiedo,
non
chiedo.
I
ask
for
no
more,
I
ask
for
nothing
else.
Ah!
Cielo,
si
può,
si
può
morir...!
Ah!
Heavens,
one
can,
one
can
die...!
Di
più
non
chiedo,
non
chiedo.
I
ask
for
no
more,
I
ask
for
nothing
else.
Si
può
morir...
One
can
die...
Si
può
morir
d'amor!
One
can
die
of
love!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Library Arrangement, Gaetano Domenico Mari Donizetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.