Gaho - 그렇게 가슴은 뛴다 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gaho - 그렇게 가슴은 뛴다




그렇게 가슴은 뛴다
That's How My Heart Beats
모두 끝이 아니었어 다른 시작일
It wasn't the end, just another beginning
닳아 없어진 같던 가슴이 다시 뛰려
My heart, worn and weary, starts to beat again
언제부털까 햇살이 창넘어로
Since when did the sunlight reach beyond the window?
언제였을까 소리 웃곤 했던 날이
When was it that I laughed out loud like that?
언제나 손을 숨기고 있었지
I always kept my two hands tightly clenched
무엇하나 잡지 못할
Unable to grasp anything
아이들처럼 세상은 손잡아 주었지
Like a child, the world took my hand
혼자냐고 웃어 주며
Smiling, asking why I was alone
감고 있던 눈을 떠본다
Woo woah woo woah I open my closed eyes
모든 것이 꿈이 아니길
Woo woah woo woah I hope all of this isn't a dream
숨이 가쁜 하루하루 모든 낯선 오늘
Breathless day by day, everything feels strange today
불어오는 향기처럼 다른 내일이 오면
Like a wafting scent, when another tomorrow comes
기억에 쌓인 아픔이 먼지로 흩어져
The pain piled up in my memories scatters like dust
거짓말처럼 사랑도 다시 찾아올까
Like a lie, will love find me again?
보일 사랑은 곁에 있었지
Love was always there, just barely visible
혼자서만 몰랐을
Only I didn't know
뒤돌아보면 세상도 곁에 있었지
Looking back, the world was always by my side
자리에 지금처럼
Always there, just like now
아픔 하날 내려놔 본다
Woo woah woo woah I let go of one of my pains
모든 것이 꿈이 아니길
Woo woah woo woah I hope all of this isn't a dream
밖으로 향하는 한걸음 한걸음
One step, then another, towards the outside
꿈꾸던 세상을 만날까
Will I meet the world I dreamt of? Woah
언제나 손을 숨기고 있었지
I always kept my two hands tightly clenched
무엇하나 잡지 못할
Unable to grasp anything
아이들처럼 세상은 손잡아 주었지
Like a child, the world took my hand
혼자냐고 웃어 주며
Smiling, asking why I was alone
감고 있던 눈을 떠본다
Woo woah woo woah I open my closed eyes
모든 것이 꿈이 아니길
Woo woah woo woah I hope all of this isn't a dream
언제부터 였던 걸까 가슴이 다시 뛴다
Since when was it, that my heart started beating again?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.