Gai - 空城計(演唱會現場版) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gai - 空城計(演唱會現場版)




空城計(演唱會現場版)
Empty City Strategy (Live Concert Version)
老子一抬手就摸得到天
With a raise of my hand, I touch the sky,
看白云青山跟袅袅的烟
Watching white clouds, green mountains, and wisps of smoke fly.
在苦海寻欢虽回头无岸
Seeking pleasure in this bitter sea, with no shore to turn back,
我潇洒坦荡行走在天地间
I walk with潇洒 and boldness, leaving my mark.
老子一抬手就摸得到天
With a raise of my hand, I touch the sky,
看白云青山跟袅袅的烟
Watching white clouds, green mountains, and wisps of smoke fly.
在苦海寻欢虽回头无岸
Seeking pleasure in this bitter sea, with no shore to turn back,
我潇洒坦荡行走在天地间
I walk with潇洒 and boldness, leaving my mark.
孤胆一夫当关
A lone warrior guards the pass,
肯定就万夫莫开
Ten thousand enemies shall not surpass.
踱步羽扇纶巾
Pacing with my feather fan and silk scarf,
远眺我悠哉悠哉
I gaze into the distance, free from strife.
都是些凡夫俗子
You're all just ordinary folk,
你只会舞刀弄剑
Only knowing how to wield a sword and provoke.
开山始祖在此
The founding father stands before you,
还不快过来拜见
Come and pay your respects, it's overdue.
老子们仙风道骨
With our immortal demeanor and grace,
潇洒走空城之际
We stroll through the empty city with ease.
你手拿三寸寒铁
You hold your three-inch cold steel,
看起你是真的喜剧
Looking like a real ordeal.
天生是英雄豪杰
Born a hero, bold and strong,
从不会计较太多
Never bothered by right or wrong.
反正是啥子样的人
Whatever kind of person you may be,
肯定唱啥子样的歌
You'll sing the song that sets you free.
既生瑜 何生亮
If there's Zhou Yu, there must be Zhuge Liang,
为了洗你们的脑
To cleanse your minds, let's sing along.
这个副歌跟到唱
Join in the chorus, loud and strong,
既生瑜 何生亮
If there's Zhou Yu, there must be Zhuge Liang,
我晓得你看我不爽
I know you're not a fan of me,
但你也要跟到唱
But sing along, and you will see.
老子一抬手就摸得到天
With a raise of my hand, I touch the sky,
看白云青山跟袅袅的烟
Watching white clouds, green mountains, and wisps of smoke fly.
在苦海寻欢虽回头无岸
Seeking pleasure in this bitter sea, with no shore to turn back,
我潇洒坦荡行走在天地间
I walk with 潇洒 and boldness, leaving my mark.
老子一抬手就摸得到天
With a raise of my hand, I touch the sky,
看白云青山跟袅袅的烟
Watching white clouds, green mountains, and wisps of smoke fly.
在苦海寻欢虽回头无岸
Seeking pleasure in this bitter sea, with no shore to turn back,
我潇洒坦荡行走在天地间
I walk with 潇洒 and boldness, leaving my mark.
莫让幽怨记心头
Let go of resentment in your heart,
你我不过半壶酒
We're both just half a cup apart.
策马奔腾何处走
Galloping on horseback, where do we go?
我来世还复休
In the next life, I'll return, don't you know.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.