Paroles et traduction Gaia feat. Tedua - Paranauè
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
se
for
uma
viagem
mística
If
it's
a
mystic
journey
Eu
quero
caminhar
até
a
meta
I
want
to
walk
to
the
goal
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
(nah,
nah)
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
(nah,
nah)
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le
Sei
que
você
me
vai
deixar
nesse
limbo
de
lembranças
I
know
you're
going
to
leave
me
in
this
limbo
of
memories
Nosso
amor
e
uísque,
cola
neste
canto
de
um
velho
motel
Our
love
and
whiskey,
stick
in
this
corner
of
an
old
motel
Não
importa,
abrirei
uma
outra
porta
No
matter,
I'll
open
another
door
Que
me
leva
embora
deste
lugar
That
takes
me
away
from
this
place
Reciclei
os
seus
adeus,
caminhei
horas
no
frio
I
recycled
your
goodbyes,
walked
for
hours
in
the
cold
Pra
poder
me
livrar
do
seu
olhar
To
be
able
to
get
rid
of
your
stare
Tua
camiseta,
teu
perfume
Your
t-shirt,
your
perfume
São
instantes
de
verdade
They
are
moments
of
truth
Antes
de
mudar
a
história
de
vez
Before
changing
the
story
again
Lentes
rosa
pra
poder
me
ver
Pink
lenses
to
see
me
Livre
e
solta,
sou
com
muita
fé
Free
and
loose,
I
am
with
much
faith
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
(nah,
nah)
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
(nah,
nah)
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le
Cheiro
de
prata,
o
som
da
lata
Silver
smell,
the
sound
of
the
can
O
som
da
lata
que
vira
batuque
The
sound
of
the
can
that
turns
into
a
drumbeat
É
tapa
na
cara
It's
a
slap
in
the
face
Música
sagrada
que
livra
de
vez
Sacred
music
that
frees
you
Perdonami
perché
non
saprei
Forgive
me
because
I
won't
know
Ancora
dirti
chi
sono
(chi
sono)
Still
telling
you
who
I
am
(who
I
am)
Fosse
così
semplice
già
avrei
If
it
were
that
simple
I
would
have
already
Risposto
a
ogni
dubbio
che
trovo
Answered
every
doubt
I
find
Ma
tu
riesci
a
capirmi
But
you
manage
to
understand
me
A
togliere
i
filtri
To
remove
the
filters
Mi
leggi
dentro
come
i
libri
You
read
me
inside
like
books
E
hai
le
parole
giuste
da
dirmi
And
you
have
the
right
words
to
tell
me
Quando
ti
spogli
son
fogli
i
nostri
vestiti
When
you
undress
our
clothes
are
sheets
Lasci
una
piega
alla
mia
pagina
prima
di
rivestirti
You
leave
a
crease
on
my
page
before
you
put
your
clothes
back
on
Lentes
rosa
pra
poder
me
ver
Pink
lenses
so
you
can
see
me
Livre
e
solta,
sou
com
muita
fé
Free
and
loose,
I
am
with
much
faith
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
(nah,
nah)
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
(nah,
nah)
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le
Cheiro
de
prata,
o
som
da
lata
Silver
smell,
the
sound
of
the
can
O
som
da
lata
que
vira
batuque
The
sound
of
the
can
that
turns
into
a
drumbeat
É
tapa
na
cara
It's
a
slap
in
the
face
Música
sagrada
que
livra
de
vez
Sacred
music
that
frees
you
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
(nah,
nah)
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
(nah,
nah)
Lentes
rosa
para
me
poder
me
ver
Pink
lenses
to
see
me
Só
como
muita
fé
Only
as
much
faith
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
(nah,
nah)
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
(nah,
nah)
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranauè
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranuè
(nah,
nah)
Uh
le
le,
uh
le
le,
uh
le
le,
Paranuè
(nah,
nah)
E
passi
al
prossimo
capitolo
And
you
move
on
to
the
next
chapter
L'estate
arriva
e
tu
sei
a
riva
Summer
arrives
and
you
are
on
the
shore
Amici
partono,
ti
lasciano
da
sola
Friends
leave,
they
leave
you
alone
Senza
una
guida
Without
a
guide
Yeah,
ballando
salsa,
bachata
mi
afferri
coi
ferri
Yeah,
dancing
salsa,
bachata
you
grab
me
with
your
hands
Mario
nel
barrio
se
ti
perdi
Mario
in
the
barrio
if
you
get
lost
L'entrata
armata
alla
banca
dei
miei
sentimenti
(Paranauè,
nah,
nah)
The
armed
entrance
to
the
bank
of
my
feelings
(Paranauè,
nah,
nah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gaia Gozzi, Mario Molinari, Simone Privitera
Album
Alma
date de sortie
29-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.