Paroles et traduction Gak - Secret base
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimi
to
natsu
no
owari
You
and
I
at
the
end
of
summer
Shourai
no
yume
Dreams
of
the
future
Ookina
kibou
wasurenai
We
won't
forget
our
big
hopes
Juunen-go
no
hachigatsu
In
August,
ten
years
from
now
Mata
deaeru
no
wo
shinjite
Believing
that
we'll
meet
again
Saikou
no
omoide
wo...
With
the
best
memories...
Deai
wa
futto
shita
shunkan
Our
meeting
was
a
sudden
moment
Kaerimichi
no
kousaten
de
At
an
intersection
on
the
way
home
Koe
wo
kakete
kureta
ne
"Issho
ni
kaerou"
"Let's
go
home
together,"
you
said.
Boku
wa
terekusasou
ni
I
was
shy
and
Kaban
de
kao
wo
kakushinagara
Hid
my
face
with
my
bag
Hontou
wa
totemo
totemo
ureshikatta
yo
But
I
was
actually
very,
very
happy.
Aa,
hanabi
ga
yozora
kirei
ni
saite
Ah,
the
fireworks
in
the
night
sky
bloom
beautifully
Chotto
setsunaku
A
little
sad
Aa,
kaze
ga
jikan
to
tomo
ni
nagareru
Ah,
the
wind
flows
with
time
Ureshikutte,
tanoshikutte
So
happy,
so
fun
Bouken
mo
iroiro
shita
ne
We
had
all
sorts
of
adventures
Futari
no
himitsu
no
kichi
no
naka
In
our
secret
base
for
two.
Kimi
to
natsu
no
owari
You
and
I
at
the
end
of
summer
Shourai
no
yume
Dreams
of
the
future
Ooki
na
kibou
wasurenai
We
won't
forget
our
big
hopes
Juunen-go
no
hachigatsu
In
August,
ten
years
from
now
Mata
deaeru
no
wo
shinjite
Believing
that
we'll
meet
again
Kimi
ga
saigo
made
kokoro
kara
That
you
shouted
"Thank
you"
from
the
bottom
of
your
heart
till
the
end
"Arigatou"
sakende
ita
koto
shitte
ita
yo
I
knew
it
Namida
wo
koraete,
egao
de
sayounara
Holding
back
tears,
saying
goodbye
with
a
smile
Setsunai
yo
ne
It's
so
sad,
isn't
it
Saikou
no
omoide
wo...
With
the
best
memories...
Aa,
natsuyasumi
mo
ato
sukoshi
de
Ah,
summer
vacation
is
almost
over
Owacchau
kara
Because
it's
almost
over
Aa,
taiyou
to
tsuki
nakayoku
shite
Ah,
the
sun
and
the
moon
are
getting
along
Kanshikutte,
sabishikutte
Sentimental,
lonely
Kenka
mo
iroiro
shita
ne
We
had
all
sorts
of
fights
Futari
no
himitsu
no
kichi
no
naka
In
our
secret
base
for
two.
Kimi
ga
saigo
made
kokoro
kara
That
you
shouted
"Thank
you"
from
the
bottom
of
your
heart
till
the
end
"Arigatou"
sakende
ita
koto
shitte
ita
yo
I
knew
it
Namida
wo
koraete,
egao
de
sayounara
Holding
back
tears,
saying
goodbye
with
a
smile
Setsunai
yo
ne
It's
so
sad,
isn't
it
Saikou
no
omoide
wo...
With
the
best
memories...
Totsuzen
no
tenkou
de
dou
shiyou
mo
naku
With
this
sudden
change
in
the
weather,
there's
nothing
we
can
do
Tegami
kaku
yo,
denwa
mo
suru
yo
I'll
write
you
letters,
I'll
call
you
on
the
phone.
Wasurenaide
ne,
boku
no
koto
wo
Don't
forget
me,
Itsu
made
mo
futari
no
kichi
no
naka
In
our
base
for
two,
forever.
Kimi
to
natsu
no
owari
zutto
hanashite
Talking
to
you
at
the
end
of
summer
Yuuhi
wo
mite
kara
hoshi
wo
nagame
Watching
the
sunset,
then
gazing
at
the
stars.
Kimi
no
hoho
wo
nagareta
namida
wa
The
tears
that
ran
down
your
cheeks
Zutto
wasurenai
I'll
never
forget.
Kimi
ga
saigo
made
ookiku
te
wo
futte
You
waved
your
hand
as
big
as
you
could,
right
till
the
end,
Kureta
koto
kitto
wasurenai
I'll
never
forget
it.
Dakara
koushite
yume
no
naka
de
zutto
eien
ni...
So
like
this,
in
my
dreams,
forever
and
ever...
Kimi
to
natsu
no
owari
You
and
I
at
the
end
of
summer
Shourai
no
yume
Dreams
of
the
future
Ooki
na
kibou
wasurenai
We
won't
forget
our
big
hopes
Juunen-go
no
hachigatsu
In
August,
ten
years
from
now
Mata
deaeru
no
wo
shinjite
Believing
that
we'll
meet
again
Kimi
ga
saigo
made
kokoro
kara
That
you
shouted
"Thank
you"
from
the
bottom
of
your
heart
till
the
end
"Arigatou"
sakende
ita
koto
shitte
ita
yo
I
knew
it
Namida
wo
koraete,
egao
de
sayounara
Holding
back
tears,
saying
goodbye
with
a
smile
Setsunai
yo
ne
It's
so
sad,
isn't
it
Saikou
no
omoide
wo...
With
the
best
memories...
Saikou
no
omoide
wo...
With
the
best
memories...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pentaxx.b.f
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.