Gal Costa feat. Antônio Carlos Jobim - Chega De Saudade - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gal Costa feat. Antônio Carlos Jobim - Chega De Saudade - Live




Chega De Saudade - Live
Chega De Saudade - Live
Vai minha tristeza e diz a ela que
My sadness, go tell her
Sem ela não pode ser
I can't do without her
Diz-lhe numa prece
Tell her in a prayer
Que ela regresse, porque eu não posso mais sofrer
To come back, because I can't suffer anymore
Chega de saudade a realidade
No more longing, the truth is
É que sem ela não paz, não beleza
Without her, there's no peace, no beauty
É tristeza e a melancolia
There's only sadness and melancholy
Que não sai de mim, não sai de mim, não sai
Which doesn't leave me, doesn't leave me, doesn't leave me
Mas se ela volta
But if she comes back
Que coisa linda, que coisa louca
What a beautiful thing, what a crazy thing
Pois menos peixinhos a nadar no mar
Because there are fewer fish swimming in the sea
Do que os beijinhos que eu darei na sua boca
Than the kisses I'll give her on her mouth
Dentro dos meus braços
In my arms
Os abraços hão de ser, milhões de abraços
The hugs will be, millions of hugs
Apertado assim, colado assim, calado assim
Tight like this, close like this, quiet like this
Abraços e beijinhos e carinhos sem ter fim
Hugs and kisses and caresses without end
Que é pra acabar com esse negócio de você viver sem mim
To put an end to this business of you living without me
Não paz, não beleza
There's no peace, no beauty
É tristeza e a melancolia
There's only sadness and melancholy
Que não sai de mim, não sai de mim, não sai
Which doesn't leave me, doesn't leave me, doesn't leave me
Dentro dos meus braços
In my arms
Os abraços hão de ser, milhões de abraços
The hugs will be, millions of hugs
Apertado assim, colado assim, calado assim
Tight like this, close like this, quiet like this
Abraços e beijinhos e carinhos sem ter fim
Hugs and kisses and caresses without end
Que é pra acabar com esse negócio de você viver sem mim
To put an end to this business of you living without me
Não quero mais esse negócio de você longe de mim
I don't want this business of you being away from me anymore
Vamos deixar dsse negócio de você viver sem mim
Let's stop this business of you living without me





Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.