Paroles et traduction Gal Costa feat. Antônio Carlos Jobim - Chega De Saudade - Live
Chega De Saudade - Live
Chega De Saudade - Live
Vai
minha
tristeza
e
diz
a
ela
que
My
sadness,
go
tell
her
Sem
ela
não
pode
ser
I
can't
do
without
her
Diz-lhe
numa
prece
Tell
her
in
a
prayer
Que
ela
regresse,
porque
eu
não
posso
mais
sofrer
To
come
back,
because
I
can't
suffer
anymore
Chega
de
saudade
a
realidade
No
more
longing,
the
truth
is
É
que
sem
ela
não
há
paz,
não
há
beleza
Without
her,
there's
no
peace,
no
beauty
É
só
tristeza
e
a
melancolia
There's
only
sadness
and
melancholy
Que
não
sai
de
mim,
não
sai
de
mim,
não
sai
Which
doesn't
leave
me,
doesn't
leave
me,
doesn't
leave
me
Mas
se
ela
volta
But
if
she
comes
back
Que
coisa
linda,
que
coisa
louca
What
a
beautiful
thing,
what
a
crazy
thing
Pois
há
menos
peixinhos
a
nadar
no
mar
Because
there
are
fewer
fish
swimming
in
the
sea
Do
que
os
beijinhos
que
eu
darei
na
sua
boca
Than
the
kisses
I'll
give
her
on
her
mouth
Dentro
dos
meus
braços
In
my
arms
Os
abraços
hão
de
ser,
milhões
de
abraços
The
hugs
will
be,
millions
of
hugs
Apertado
assim,
colado
assim,
calado
assim
Tight
like
this,
close
like
this,
quiet
like
this
Abraços
e
beijinhos
e
carinhos
sem
ter
fim
Hugs
and
kisses
and
caresses
without
end
Que
é
pra
acabar
com
esse
negócio
de
você
viver
sem
mim
To
put
an
end
to
this
business
of
you
living
without
me
Não
há
paz,
não
há
beleza
There's
no
peace,
no
beauty
É
só
tristeza
e
a
melancolia
There's
only
sadness
and
melancholy
Que
não
sai
de
mim,
não
sai
de
mim,
não
sai
Which
doesn't
leave
me,
doesn't
leave
me,
doesn't
leave
me
Dentro
dos
meus
braços
In
my
arms
Os
abraços
hão
de
ser,
milhões
de
abraços
The
hugs
will
be,
millions
of
hugs
Apertado
assim,
colado
assim,
calado
assim
Tight
like
this,
close
like
this,
quiet
like
this
Abraços
e
beijinhos
e
carinhos
sem
ter
fim
Hugs
and
kisses
and
caresses
without
end
Que
é
pra
acabar
com
esse
negócio
de
você
viver
sem
mim
To
put
an
end
to
this
business
of
you
living
without
me
Não
quero
mais
esse
negócio
de
você
longe
de
mim
I
don't
want
this
business
of
you
being
away
from
me
anymore
Vamos
deixar
dsse
negócio
de
você
viver
sem
mim
Let's
stop
this
business
of
you
living
without
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.