Gal Costa - As Curvas da Estrada de Santos - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gal Costa - As Curvas da Estrada de Santos - Ao Vivo




As Curvas da Estrada de Santos - Ao Vivo
The Curves of the Road to Santos - Live
Se você pretende saber quem eu sou
If you want to know who I am
Eu posso lhe dizer
I can tell you
Entre no meu carro na estrada de Santos
Get in my car on the road to Santos
E você vai me conhecer
And you will get to know me
Você vai pensar que eu
You will think that I
Não gosto nem mesmo de mim
Don't even like myself
E que na minha idade
And that at my age
a velocidade anda junto a mim
Only speed stays with me
ando sozinho e no meu caminho
I only travel alone and on my path
O tempo é cada vez menor
Time is increasingly short
Preciso de ajuda, por favor me acuda
I need help, please help me
Eu vivo muito
I live very alone
Se acaso numa curva
If by chance on a curve
Eu me lembro do meu mundo
I am reminded of my world
Eu piso mais fundo, corrijo num segundo
I put my foot down, correct it in a second
Não posso parar
I cannot stop
Eu prefiro as curvas da estrada de Santos
I prefer the curves of the road to Santos
Onde eu tento esquecer
Where I try to forget
Um amor que eu tive e vi pelo espelho
A love that I had and saw in the mirror
Na distância se perder
Get lost in the distance
Mas se o amor que eu perdi
But if the love that I lost
Eu novamente encontrar
I once again find
As curvas se acabam e na estrada de Santos
The curves will end and on the road to Santos
Não vou mais passar
I will no longer pass
Eu prefiro as curvas da estrada de Santos
I prefer the curves of the road to Santos
Onde eu tento esquecer
Where I try to forget
Um amor que eu tive e vi pelo espelho
A love that I had and saw in the mirror
Na distância se perder
Get lost in the distance
Mas se amor que eu perdi
But if the love that I lost
Eu novamente encontrar
I once again find
As curvas se acabam e na estrada de Santos
The curves will end and on the road to Santos
Eu não vou mais passar
I won't pass anymore
Não, não, vou
No, no, I will
As curvas se acabam
The curves will end
E na estrada de Santos não vou mais passar
And on the road to Santos I will no longer pass
Não vou
I won't
As curvas se acabam
The curves will end
E na estrada de Santos, não vou mais passar
And on the road to Santos, I won't pass anymore
Não vou, não vou
I won't, I won't
As curvas se acabam
The curves will end
Não vou mais
I won't anymore





Writer(s): Erasmo Carlos, Roberto Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.