Paroles et traduction Gal Costa - Bloco do Prazer / Balancê (Eu Quero Dançar Com Você) / Massa Real / Festa do Interior - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bloco do Prazer / Balancê (Eu Quero Dançar Com Você) / Massa Real / Festa do Interior - Ao Vivo
Pleasure Block / Balancê (I Want to Dance With You) / Real Stuff / Countryside Party - Live
Pra
libertar
meu
coração
To
set
my
heart
free
Eu
quero
muito
mais
I
want
much
more
Que
o
som
da
marcha
lenta
Than
the
sound
of
the
slow
march
Eu
quero
um
novo
balancê
I
want
a
new
balancê
E
o
bloco
do
prazer
And
the
pleasure
block
Que
a
multidão
comenta
That
the
crowd
talks
about
Não
quero
oito
e
nem
oitenta
I
don't
want
eight
or
eighty
Só
quero
o
bloco
do
prazer
I
just
want
the
pleasure
block
E
quem
não
vai
querer
And
who
wouldn't
want
it
Mamã
mamãe
eu
quero
sim
Mama
mama
I
do
want
it
Quero
ser
mandarim
I
want
to
be
a
mandarin
Cheirando
gasolina
Smelling
gasoline
Na
fina
flor
do
meu
jardim
In
the
fine
flower
of
my
garden
Assim
como
carmim
Just
like
carmine
Da
boca
das
meninas
From
the
girls'
mouths
Que
a
vida
arrasa
e
contamina
That
life
destroys
and
contaminates
O
gás
que
embala
o
balancê
The
gas
that
rocks
the
balancê
Vem
meu
amor
feito
louca
Come
my
love
like
crazy
Que
a
vida
tá
pouca
Cause
life
is
short
E
eu
quero
muito
mais
And
I
want
much
more
Mais
que
essa
dor
que
arrebenta
More
than
this
pain
that
breaks
A
paixão
violenta
The
violent
passion
Oitenta
carnavais
Eighty
carnivals
Vem
meu
amor
feito
louca
Come
my
love
like
crazy
Que
a
vida
tá
pouca
Cause
life
is
short
E
eu
quero
muito
mais
And
I
want
much
more
Mais
que
essa
dor
que
arrebenta
More
than
this
pain
that
breaks
A
paixão
violenta
The
violent
passion
Oitenta
carnavais
Eighty
carnivals
Pra
libertar
meu
coração
To
set
my
heart
free
Eu
quero
muito
mais
I
want
much
more
Que
o
som
da
marcha
lenta
Than
the
sound
of
the
slow
march
Eu
quero
um
novo
balancê
I
want
a
new
balancê
E
o
bloco
do
prazer
And
the
pleasure
block
Que
a
multidão
comenta
That
the
crowd
talks
about
Não
quero
oito
e
nem
oitenta
I
don't
want
eight
or
eighty
Só
quero
o
bloco
do
prazer
I
just
want
the
pleasure
block
E
quem
não
vai
querer
And
who
wouldn't
want
it
Mamã
mamãe
eu
quero
sim
Mama
mama
I
do
want
it
Quero
ser
mandarim
I
want
to
be
a
mandarin
Cheirando
gasolina
Smelling
gasoline
Na
fina
flor
do
meu
jardim
In
the
fine
flower
of
my
garden
Assim
como
carmim
Just
like
carmine
Da
boca
das
meninas
From
the
girls'
mouths
Que
a
vida
arrasa
e
contamina
That
life
destroys
and
contaminates
O
gás
que
embala
o
balancê
The
gas
that
rocks
the
balancê
Vem
meu
amor
feito
louca
Come
my
love
like
crazy
Que
a
vida
tá
pouca
Cause
life
is
short
E
eu
quero
muito
mais
And
I
want
much
more
Mais
que
essa
dor
que
arrebenta
More
than
this
pain
that
breaks
A
paixão
violenta
The
violent
passion
Oitenta
carnavais
Eighty
carnivals
Vem
meu
amor
feito
louca
Come
my
love
like
crazy
Que
a
vida
tá
pouca
Cause
life
is
short
E
eu
quero
muito
mais
And
I
want
much
more
Mais
que
essa
dor
que
arrebenta
More
than
this
pain
that
breaks
A
paixão
violenta
The
violent
passion
Oitenta
carnavais
Eighty
carnivals
Ô
balancê
balancê
Oh
balancê
balancê
Quero
dançar
com
você
I
want
to
dance
with
you
Entra
na
roda
morena
pra
ver
Join
the
circle,
brunette,
to
see
Ô
balancê
balancê
Oh
balancê
balancê
Quando
por
mim
você
passa
When
you
pass
by
me
Fingindo
que
não
me
vê
Pretending
you
don't
see
me
Meu
coração
quase
se
despedaça
My
heart
almost
breaks
into
pieces
No
balancê
balancê
In
the
balancê
balancê
Ô
balancê
balancê
Oh
balancê
balancê
Quero
dançar
com
você
I
want
to
dance
with
you
Entra
na
roda
morena
pra
ver
Join
the
circle,
brunette,
to
see
Ô
balancê
balancê
Oh
balancê
balancê
Você
foi
minha
cartilha
You
were
my
primer
Você
foi
meu
abc
You
were
my
ABC
E
por
isso
eu
sou
a
maior
maravilha
And
that's
why
I'm
the
biggest
wonder
No
balancê
balancê
In
the
balancê
balancê
Ô
balancê
balancê
Oh
balancê
balancê
Quero
dançar
com
você
I
want
to
dance
with
you
Entra
na
roda
morena
pra
ver
Join
the
circle,
brunette,
to
see
Ô
balancê
balancê
Oh
balancê
balancê
Eu
levo
a
vida
pensando
I
spend
my
life
thinking
Pensando
só
em
você
Thinking
only
of
you
E
o
tempo
passa
e
eu
vou
me
acabando
And
time
passes
and
I'm
fading
away
No
balancê
balancê
In
the
balancê
balancê
Ô
balancê
balancê
Oh
balancê
balancê
Quero
dançar
com
você
I
want
to
dance
with
you
Entra
na
roda
morena
pra
ver
Join
the
circle,
brunette,
to
see
Ô
balancê
balancê
Oh
balancê
balancê
Ô
balancê
balancê
Oh
balancê
balancê
Ô
balancê
balancê
Oh
balancê
balancê
Ô
balancê
balancê
Oh
balancê
balancê
Hoje
eu
só
quero
você
Today
I
only
want
you
Seja
do
jeito
que
for
No
matter
how
it
is
Hoje
eu
só
quero
alegria
Today
I
only
want
joy
É
meu
dia,
é
meu
dia
It's
my
day,
it's
my
day
Hoje
eu
só
quero
amor
Today
I
only
want
love
Hoje
eu
só
quero
prazer
Today
I
only
want
pleasure
Hoje
vai
ter
que
pintar
Today
it
will
have
to
show
up
Só
quero
a
massa
real
I
just
want
the
real
stuff
É
o
meu
carnaval
It's
my
carnival
Hoje
eu
só
quero
amar
Today
I
only
want
to
love
Hoje
eu
não
quero
sofrer
Today
I
don't
want
to
suffer
Não
quero
ver
ninguém
chorar
I
don't
want
to
see
anyone
cry
Hoje
eu
não
quero
saber
Today
I
don't
want
to
know
De
ouvir
dizer
que
não
vai
dar
To
hear
that
it
won't
work
Vai
ter
que
dar,
vai
ter
que
dar
It
will
have
to
work,
it
will
have
to
work
Esse
é
o
meu
carnaval
This
is
my
carnival
Vai
ter
que
dar,
vai
ter
que
dar
It
will
have
to
work,
it
will
have
to
work
Só
quero
a
massa
real
I
just
want
the
real
stuff
Hoje
eu
só
quero
você
Today
I
only
want
you
Seja
do
jeito
que
for
No
matter
how
it
is
Hoje
eu
só
quero
alegria
Today
I
only
want
joy
É
meu
dia,
é
meu
dia
It's
my
day,
it's
my
day
Hoje
eu
só
quero
amor
Today
I
only
want
love
Hoje
eu
só
quero
prazer
Today
I
only
want
pleasure
Hoje
vai
ter
que
pintar
Today
it
will
have
to
show
up
Só
quero
a
massa
real
I
just
want
the
real
stuff
É
o
meu
carnaval
It's
my
carnival
Hoje
eu
só
quero
amar
Today
I
only
want
to
love
Hoje
eu
não
quero
sofrer
Today
I
don't
want
to
suffer
Não
quero
ver
ninguém
chorar
I
don't
want
to
see
anyone
cry
Hoje
eu
não
quero
saber
Today
I
don't
want
to
know
De
ouvir
dizer
que
não
vai
dar
To
hear
that
it
won't
work
Vai
ter
que
dar,
vai
ter
que
dar
It
will
have
to
work,
it
will
have
to
work
Esse
é
o
meu
carnaval
This
is
my
carnival
Vai
ter
que
dar,
vai
ter
que
dar
It
will
have
to
work,
it
will
have
to
work
Só
quero
a
massa
real
I
just
want
the
real
stuff
Fagulhas
pontas
de
agulhas
Sparks,
needle
points
Brilham
estrelas
de
São
João
Shine
stars
of
São
João
Babados,
xotes
e
xaxados
Ruffles,
xotes
and
xaxados
Segura
as
pontas
meu
coração
Hold
on
tight
my
heart
Bombas
na
guerra,
magia
Bombs
in
the
war,
magic
Ninguém
matava,
ninguém
morria
Nobody
killed,
nobody
died
Nas
trincheiras
da
alegria
In
the
trenches
of
joy
O
que
explodia
era
o
amor
What
exploded
was
love
Nas
trincheiras
da
alegria
In
the
trenches
of
joy
O
que
explodia
era
o
amor
What
exploded
was
love
Fagulhas
pontas
de
agulhas
Sparks,
needle
points
Brilham
estrelas
de
São
João
Shine
stars
of
São
João
Babados,
xotes
e
xaxados
Ruffles,
xotes
and
xaxados
Segura
as
pontas
meu
coração
Hold
on
tight
my
heart
Bombas
na
guerra,
magia
Bombs
in
the
war,
magic
Ninguém
matava,
ninguém
morria
Nobody
killed,
nobody
died
Nas
trincheiras
da
alegria
In
the
trenches
of
joy
O
que
explodia
era
o
amor
What
exploded
was
love
Nas
trincheiras
da
alegria
In
the
trenches
of
joy
O
que
explodia
era
o
amor
What
exploded
was
love
Ardia
aquela
fogueira
That
bonfire
burned
Que
me
esquentava
a
vida
inteira
That
warmed
me
my
whole
life
Eterna
noite
Eternal
night
Sempre
a
primeira
festa
do
interior
Always
the
first
countryside
party
Ardia
aquela
fogueira
That
bonfire
burned
Que
me
esquentava
a
vida
inteira
That
warmed
me
my
whole
life
Eterna
noite
Eternal
night
Sempre
a
primeira
festa
do
interior
Always
the
first
countryside
party
Fagulhas
pontas
de
agulhas
Sparks,
needle
points
Brilham
estrelas
de
São
João
Shine
stars
of
São
João
Babados,
xotes
e
xaxados
Ruffles,
xotes
and
xaxados
Segura
as
pontas
meu
coração
Hold
on
tight
my
heart
Bombas
na
guerra,
magia
Bombs
in
the
war,
magic
Ninguém
matava,
ninguém
morria
Nobody
killed,
nobody
died
Nas
trincheiras
da
alegria
In
the
trenches
of
joy
O
que
explodia
era
o
amor
What
exploded
was
love
Nas
trincheiras
da
alegria
In
the
trenches
of
joy
O
que
explodia
era
o
amor
What
exploded
was
love
Ardia
aquela
fogueira
That
bonfire
burned
Que
me
esquentava
a
vida
inteira
That
warmed
me
my
whole
life
Eterna
noite
Eternal
night
Sempre
a
primeira
festa
do
interior
Always
the
first
countryside
party
Ardia
aquela
fogueira
That
bonfire
burned
Que
me
esquentava
a
vida
inteira
That
warmed
me
my
whole
life
Eterna
noite
Eternal
night
Sempre
a
primeira
festa
do
interior
Always
the
first
countryside
party
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abel Siva, Alberto Ribeiro, Caetano Veloso, Fausto Nilo, João De Barro, Moraes Moreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.