Gal Costa - Da Maior Importância - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gal Costa - Da Maior Importância - Live




Da Maior Importância - Live
Of the Greatest Importance - Live
Foi um pequeno momento, um jeito
It was a brief moment, a gesture
Uma coisa assim
Something of that sort
Era um movimento que você não pode mais
It was a movement that there and then you could no longer
Gostar de mim direito
Properly fall for me
Teria sido na praia, medo
It should have been on the beach, I worried
Vai ser um erro
It will be a mistake
Uma palavra, a palavra errada
A word, the wrong word
Nada, nada
Nothing, nothing
Basta nada, nada
Just nothing, nothing
E eu quase não gosto e nem gosto
And I almost no longer adore you and I don't adore you
Do jeito que de repente você foi olhada por nós
In the way that suddenly you were looked upon by us
Porque eu sou tímido e teve um negócio
Because I'm shy and there was a business
De você perguntar o meu signo
Of you asking my star sign
Quando não havia signo nenhum
When there was no star sign
Escorpião, Sagitário, não sei que
Scorpio, Sagittarius, I don't know what
Ficou um papo de otário, um papo
It was a fool's chat, a chat
Ia sendo bom
It was going to be good
É tão difícil, tão simples, difícil, tão fácil
It's so hard, so simple, hard, so easy
De repente ser uma coisa tão grande
Suddenly to be such a huge thing
Da maior importância
Of the greatest importance
Deve haver uma transa qualquer pra você e pra mim
There must be some way for you and for me
Entre nós
Between us
E você jogando fora e agora embora,
And you throwing it away and now go away, go
Deve haver um jeito qualquer, uma hora
There must be some way, a time
sempre um homem para uma mulher
There's always a man for a woman
dez mulheres para cada um
There are ten women for each one
Uma mulher é sempre uma mulher, etc. e tal
A woman is always a woman, etc. and such
Assim como existe disco voador e o escuro do futuro
Just as there is a flying saucer and the darkness of the future
Pode haver no que está dependendo
There may be in what is depending
De um pequeno momento puro de amor
On a brief pure moment of love
Mas você não teve pique e agora não sou eu quem vai
But you didn't have it in you and now it's not me who'll
Lhe dizer que fique, você não teve pique
Tell you to stay, you didn't have it in you
E agora não sou eu quem vai lhe dizer que fique
And now it's not me who'll tell you to stay
Mas você não teve pique e agora não sou eu quem vai
But you didn't have it in you and now it's not me who'll
Lhe dizer que fique, não sou eu quem vai
Tell you to stay, it's not me who'll
Você não teve pique
You didn't have what it takes
Não sou eu quem vai
It's not me who'll
Lhe dizer que fique
Tell you to stay
Não sou eu quem vai
It's not me who'll
Não sou eu quem vai lhe dizer que você não teve pique
It's not me who'll tell you that you didn't have what it takes
Não sou eu
Not me





Writer(s): Caetano Veloso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.