Paroles et traduction Gal Costa - Dentro da Lei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dentro da Lei
Within the Law
Se
quer
recomeçar,
não
vá
de
vencedor
If
you
want
to
start
over,
don't
go
as
a
winner
Tome
um
bom
lugar
na
defesa
do
amor
Take
a
good
place
in
the
defense
of
love
A
dor
do
crescimento
nos
traz
a
sensatez
The
pain
of
growth
brings
us
to
our
senses
Logo
você
vai
refletir
no
que
fez
Soon
you
will
reflect
on
what
you
did
Viver
à
sombra
da
dúvida
Living
in
the
shadow
of
doubt
É
só
um
jeito
de
se
lidar
Is
just
a
way
of
dealing
Com
alguém
que
não
sabe
o
que
quer
With
someone
who
doesn't
know
what
he
wants
Mas
também
te
sinto
ávida
But
I
also
feel
you
eager
Pra
dominar
os
caminhos
que
irás
percorrer
To
dominate
the
paths
that
you
will
travel
Dirigir
o
viver
To
drive
life
Me
prendendo
a
ti
num
tipo
de
teia
Trapping
me
in
a
kind
of
web
Só
vejo
o
Sol
de
uma
cadeia
I
only
see
the
Sun
of
a
chain
Mas
eu
te
asseguro,
te
conquistarei
But
I
assure
you,
I
will
conquer
you
Pra
te
amar
dentro
da
lei
To
love
you
within
the
law
Se
quer
recomeçar,
não
vá
de
vencedor
If
you
want
to
start
over,
don't
go
as
a
winner
Tome
um
bom
lugar
na
defesa
do
amor
Take
a
good
place
in
the
defense
of
love
A
dor
do
crescimento
nos
traz
a
sensatez
The
pain
of
growth
brings
us
to
our
senses
Logo
você
vai
refletir
no
que
fez
Soon
you
will
reflect
on
what
you
did
Viver
à
sombra
da
dúvida
Living
in
the
shadow
of
doubt
É
só
um
jeito
de
se
lidar
Is
just
a
way
of
dealing
Com
alguém
que
não
sabe
o
que
quer
With
someone
who
doesn't
know
what
he
wants
Mas
também
te
sinto
ávida
But
I
also
feel
you
eager
Pra
dominar
os
caminhos
que
irás
percorrer
To
dominate
the
paths
that
you
will
travel
Dirigir
o
viver
To
drive
life
Me
prendendo
a
ti
num
tipo
de
teia
Trapping
me
in
a
kind
of
web
Só
vejo
o
Sol
de
uma
cadeia
I
only
see
the
Sun
of
a
chain
Mas
eu
te
asseguro,
te
conquistarei
But
I
assure
you,
I
will
conquer
you
Pra
te
amar
dentro
da
lei
To
love
you
within
the
law
Dentro
da
lei
Within
the
law
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Djavan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.