Gal Costa - Fotografia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gal Costa - Fotografia




Fotografia
Photograph
Eu, você, nós dois
You, me, the two of us
Aqui neste terraço à beira-mar
Here on this terrace by the sea
O sol vai caindo
The sun is already setting
E o seu olhar
And your gaze
Parece acompanhar a cor do mar
Seems to follow the color of the sea
Você tem que ir embora
You have to go
A tarde cai
The afternoon is falling
Em cores se desfaz
Fades into colors
Escureceu
It's dark
O sol caiu no mar
The sun has set on the sea
E a aquela luz, embaixo se acendeu
And that light, there below, has come on
Você e eu
You and me
Eu, você, nós dois
You, me, the two of us
Sozinhos neste bar à meia-luz
Alone in this bar in the dim light
E uma grande lua saiu do mar
And a big moon has come out of the sea
Parece que este bar
It seems like this bar
vai fechar
Is going to close now
E sempre uma canção para contar
And there's always a song to tell
Aquela velha história de um desejo
That old story of a desire
Que todas as canções tem pra contar
That all the songs have to tell
E veio aquele beijo
And then came that kiss
Eu, você, nós dois
You, me, the two of us
Aqui neste terraço à beira-mar
Here on this terrace by the sea
O sol vai caindo e o seu olhar
The sun is already setting and your gaze
Parece acompanhar a cor do mar
Seems to follow the color of the sea
Você tem que ir embora, a tarde cai
You have to go, the afternoon is falling
Em cores se desfaz
Fades into colors
Escureceu, o sol caiu no mar
It's dark, the sun has set on the sea
E a aquela luz, embaixo se acendeu, você e eu
And that light, there below, has come on, you and me
Eu, você, nós dois
You, me, the two of us
Sozinhos neste bar à meia-luz
Alone in this bar in the dim light
E uma grande lua saiu do mar
And a big moon has come out of the sea
Parece que este bar vai fechar
It seems like this bar is going to close now
E sempre uma canção para contar
And there's always a song to tell
Aquela velha história de um desejo
That old story of a desire
Que todas as canções tem pra contar
That all the songs have to tell
E veio aquele beijo
And then came that kiss
Aquele beijo
That kiss
Aquele beijo
That kiss
Aquele beijo
That kiss
Obrigada!
Thank you!
Thank you all of you for coming tonight
Thank you all of you for coming tonight
So, I never sing you know, in small places like this before
So, I never sing you know, in small places like this before
It's a good sensation I feel like I am in a living room
It's a good sensation I feel like I am in a living room
Yeah, that's good
Yeah, that's good
Very nice, very, very
Very nice, very, very
I see you in your eyes
I see you in your eyes





Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Tom Jobim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.