Gal Costa - Jogada Pelo Mundo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gal Costa - Jogada Pelo Mundo




Jogada Pelo Mundo
Thrown to the World
A felicidade não manda avisar
Happiness doesn't send a notice
Quando vai chegar
When it's going to arrive
A ninguém, a ninguém
To nobody, to nobody
Pode vir de noite ou de dia
It can come at night or by day
É sempre um motivo de alegria
It's always a reason for happiness
Eu tenho o Sol, a flor e o mar
I have the sun, the flower and the sea
Tenho o luar e o arrebol
I have the moonlight and the sunset
Tenho as mais lindas alvoradas
I have the most beautiful sunrises
Tenho montanhas azuladas
I have blue mountains
Tenho a canção dos pescadores
I have the song of the fishermen
Tenho essa vida de mil amores
I have this life of a thousand loves
Molho os meus pés
I wet my feet
Nas águas limpas dos igarapés
In the clear waters of the creeks
Eu tenho o Sol, a flor e o mar
I have the sun, the flower and the sea
Tenho o luar e o arrebol
I have the moonlight and the sunset
Tenho as mais lindas alvoradas
I have the most beautiful sunrises
Tenho montanhas azuladas
I have blue mountains
Pois tendo tudo não tenho nada
For having everything, I have nothing
Ando jogada por esse mundo
I wander, thrown into this world
Não tenho um bem
I don't have any good
Nem o amor de ninguém
Nor the love of anyone
Eu tenho o Sol, a flor e o mar
I have the sun, the flower and the sea
Tenho o luar e o arrebol
I have the moonlight and the sunset
Tenho as mais lindas alvoradas
I have the most beautiful sunrises
Tenho montanhas azuladas
I have blue mountains
Tenho a canção dos pescadores
I have the song of the fishermen
Tenho essa vida de mil amores
I have this life of a thousand loves
Molho os meus pés
I wet my feet
Nas águas limpas dos igarapés
In the clear waters of the creeks
Eu tenho o Sol, a flor e o mar
I have the sun, the flower and the sea
Tenho o luar e o arrebol
I have the moonlight and the sunset
Tenho as mais lindas alvoradas
I have the most beautiful sunrises
Tenho montanhas azuladas
I have blue mountains
Pois tendo tudo não tenho nada
For having everything, I have nothing
Ando jogada por esse mundo
I wander, thrown into this world
Não tenho um bem
I don't have any good
Nem o amor de ninguém
Nor the love of anyone
A felicidade não manda avisar
Happiness doesn't send a notice
Quando vai chegar
When it's going to arrive
A ninguém, a ninguém
To nobody, to nobody





Writer(s): Ary Barroso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.