Paroles et traduction Gal Costa - Jogada Pelo Mundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jogada Pelo Mundo
Thrown to the World
A
felicidade
não
manda
avisar
Happiness
doesn't
send
a
notice
Quando
vai
chegar
When
it's
going
to
arrive
A
ninguém,
a
ninguém
To
nobody,
to
nobody
Pode
vir
de
noite
ou
de
dia
It
can
come
at
night
or
by
day
É
sempre
um
motivo
de
alegria
It's
always
a
reason
for
happiness
Eu
tenho
o
Sol,
a
flor
e
o
mar
I
have
the
sun,
the
flower
and
the
sea
Tenho
o
luar
e
o
arrebol
I
have
the
moonlight
and
the
sunset
Tenho
as
mais
lindas
alvoradas
I
have
the
most
beautiful
sunrises
Tenho
montanhas
azuladas
I
have
blue
mountains
Tenho
a
canção
dos
pescadores
I
have
the
song
of
the
fishermen
Tenho
essa
vida
de
mil
amores
I
have
this
life
of
a
thousand
loves
Molho
os
meus
pés
I
wet
my
feet
Nas
águas
limpas
dos
igarapés
In
the
clear
waters
of
the
creeks
Eu
tenho
o
Sol,
a
flor
e
o
mar
I
have
the
sun,
the
flower
and
the
sea
Tenho
o
luar
e
o
arrebol
I
have
the
moonlight
and
the
sunset
Tenho
as
mais
lindas
alvoradas
I
have
the
most
beautiful
sunrises
Tenho
montanhas
azuladas
I
have
blue
mountains
Pois
tendo
tudo
não
tenho
nada
For
having
everything,
I
have
nothing
Ando
jogada
por
esse
mundo
I
wander,
thrown
into
this
world
Não
tenho
um
bem
I
don't
have
any
good
Nem
o
amor
de
ninguém
Nor
the
love
of
anyone
Eu
tenho
o
Sol,
a
flor
e
o
mar
I
have
the
sun,
the
flower
and
the
sea
Tenho
o
luar
e
o
arrebol
I
have
the
moonlight
and
the
sunset
Tenho
as
mais
lindas
alvoradas
I
have
the
most
beautiful
sunrises
Tenho
montanhas
azuladas
I
have
blue
mountains
Tenho
a
canção
dos
pescadores
I
have
the
song
of
the
fishermen
Tenho
essa
vida
de
mil
amores
I
have
this
life
of
a
thousand
loves
Molho
os
meus
pés
I
wet
my
feet
Nas
águas
limpas
dos
igarapés
In
the
clear
waters
of
the
creeks
Eu
tenho
o
Sol,
a
flor
e
o
mar
I
have
the
sun,
the
flower
and
the
sea
Tenho
o
luar
e
o
arrebol
I
have
the
moonlight
and
the
sunset
Tenho
as
mais
lindas
alvoradas
I
have
the
most
beautiful
sunrises
Tenho
montanhas
azuladas
I
have
blue
mountains
Pois
tendo
tudo
não
tenho
nada
For
having
everything,
I
have
nothing
Ando
jogada
por
esse
mundo
I
wander,
thrown
into
this
world
Não
tenho
um
bem
I
don't
have
any
good
Nem
o
amor
de
ninguém
Nor
the
love
of
anyone
A
felicidade
não
manda
avisar
Happiness
doesn't
send
a
notice
Quando
vai
chegar
When
it's
going
to
arrive
A
ninguém,
a
ninguém
To
nobody,
to
nobody
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ary Barroso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.