Paroles et traduction Gal Costa - Namorinho de portão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Namorinho de portão
Boyfriend at the Gate
Namorinho
de
portão
Boyfriend
at
the
Gate
Biscoito,
café
Cookies,
coffee
Meu
priminho,
meu
irmão
My
cousin,
my
brother
Conheço
esta
onda
I
know
this
wave
Vou
saltar
da
canoa
I
will
jump
out
of
the
canoe
Já
vi,
já
sei
que
a
maré
não
é
boa
I
have
already
seen,
I
know
the
tide
is
not
good
É
filme
censurado
It
is
a
censored
movie
E
o
quarteirão
não
vai
ter
outra
distração
And
the
block
will
have
no
other
distraction
Eu
agüento
calado
sapato,
chapéu
I
endure
shoes
and
a
hat
in
silence
O
seu
papo
furado
Your
empty
talk
Paris,
lua
de
mel
Paris,
honeymoon
A
vovó
no
tricô
Grandma
knitting
Chacrinha,
a
novela
Chacrinha,
the
soap
opera
O
blusão
do
vovô
Grandpa's
jacket
Aquele
tempo
bom
que
já
passou
That
good
old
time
that
is
gone
E
eu
de
"é",
de
"sim",
de
"foi"
And
I
say
"yes,"
"sure,"
"it
was"
Bom
rapaz,
direitinho
Good
guy,
very
upright
Desse
jeito
não
tem
mais
There
are
no
more
like
that
anymore
Bom
rapaz,
direitinho
Good
guy,
very
upright
Desse
jeito
não
tem
mais
There
are
no
more
like
that
anymore
O
papai
com
cuidado
já
quer
saber
Daddy
wants
to
know
carefully
Sobre
o
meu
ordenado
About
my
salary
Já
pensa
no
futuro
He
already
thinks
about
the
future
E
eu
que
ando
tão
duro
não
dou
pra
trás
And
I
who
am
so
broke
do
not
back
down
Entro
de
dólar
e
tudo
I
turn
into
a
dollar
and
everything
Pra
ele
o
mundo
anda
muito
mal
For
him
the
world
is
going
very
badly
Lá
vem
conselho,
coisa
e
tal
Here
comes
advice,
things
and
such
Bom
rapaz,
direitinho
Good
guy,
very
upright
Desse
jeito
não
tem
mais
There
are
no
more
like
that
anymore
Bom
rapaz,
direitinho
Good
guy,
very
upright
Desse
jeito
não
tem
mais.
There
are
no
more
like
that
anymore.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Ze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.