Gal Costa - Namorinho de portão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gal Costa - Namorinho de portão




Namorinho de portão
Boyfriend at the Gate
Namorinho de portão
Boyfriend at the Gate
Biscoito, café
Cookies, coffee
Meu priminho, meu irmão
My cousin, my brother
Conheço esta onda
I know this wave
Vou saltar da canoa
I will jump out of the canoe
vi, sei que a maré não é boa
I have already seen, I know the tide is not good
É filme censurado
It is a censored movie
E o quarteirão não vai ter outra distração
And the block will have no other distraction
Eu agüento calado sapato, chapéu
I endure shoes and a hat in silence
O seu papo furado
Your empty talk
Paris, lua de mel
Paris, honeymoon
A vovó no tricô
Grandma knitting
Chacrinha, a novela
Chacrinha, the soap opera
O blusão do vovô
Grandpa's jacket
Aquele tempo bom que passou
That good old time that is gone
E eu de "é", de "sim", de "foi"
And I say "yes," "sure," "it was"
Bom rapaz, direitinho
Good guy, very upright
Desse jeito não tem mais
There are no more like that anymore
Bom rapaz, direitinho
Good guy, very upright
Desse jeito não tem mais
There are no more like that anymore
O papai com cuidado quer saber
Daddy wants to know carefully
Sobre o meu ordenado
About my salary
pensa no futuro
He already thinks about the future
E eu que ando tão duro não dou pra trás
And I who am so broke do not back down
Entro de dólar e tudo
I turn into a dollar and everything
Pra ele o mundo anda muito mal
For him the world is going very badly
vem conselho, coisa e tal
Here comes advice, things and such
Bom rapaz, direitinho
Good guy, very upright
Desse jeito não tem mais
There are no more like that anymore
Bom rapaz, direitinho
Good guy, very upright
Desse jeito não tem mais.
There are no more like that anymore.





Writer(s): Tom Ze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.