Gal Costa - O Que É Que Há - Faixa Bônus - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gal Costa - O Que É Que Há - Faixa Bônus - Ao Vivo




O Que É Que Há - Faixa Bônus - Ao Vivo
What's Up - Bonus Track - Live
O que é que há?
What's up?
O que é que se passando com essa cabeça?
What's going on with my head?
O que é que há?
What's up?
O que é que me faltando pra que eu te conheça melhor?
What am I missing to get to know you better?
Pra que eu te receba sem choque?
So I can receive you without shock?
Pra que eu te perceba no toque das mãos em seu coração?
So I can notice you in the touch of hands on your heart?
O que é que há?
What's up?
Por que é que tanto tempo você não procura meu ombro?
Why haven't you looked for my shoulder in so long?
Por que será?
Why could it be?
Por que será que esse fogo não queima o que tem pra queimar?
Why doesn't this fire burn what needs to be burned?
Que a gente não ama o que tem pra se amar?
That we don't love what we have to love?
Que o sol se pondo e a gente não larga essa angústia no olhar?
That the sun is setting and we don't let go of this anguish in our eyes?
Telefona
Call me
Não deixa que eu fuja
Don't let me run away
Me ocupa os espaços vazios
Fill my empty spaces
Me arranca desta ansiedade
Get me out of this anxiety
Me acolhe, me acalma
Embrace me, calm me down
Em teus braços macios
In your soft arms
O que é que há?
What's up?
O que é que se passando com a minha cabeça?
What's going on with my head?
O que é que há?
What's up?
Telefona
Call me
Não deixa que eu fuja
Don't let me run away
Me ocupa os espaços vazios
Fill my empty spaces
Me arranca desta ansiedade
Get me out of this anxiety
Me acolhe, me acalma
Embrace me, calm me down
Em teus braços macios, macios
In your soft, soft arms
O que é que há?
What's up?
O que é que há?
What's up?
O que é que há?
What's up?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.