Gal Costa - Por um Fio - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gal Costa - Por um Fio - Ao Vivo




Por um Fio - Ao Vivo
A Hair's Breadth Away - Live
Você pensa que não sabe que não sei dos teus amores
You think I don't know, I don't know about your lovers
Todos de manhã
All in the morning
Em plena quarta-feira
In the middle of Wednesday
Ou na semana inteira
Or all week long
Passam pelo fio do computador
They go through your computer wire
Pensa que não sabe que eu não sei que eles são todos tolos
You think I don't know I don't know they're all fools
E tem a metade
And only have half
E eu voltei com o bolo
And I've come back with the cake
Acha que eu estouro
Think I'll blow up
Tiro o fiozinho do computador
I'll pull the little wire out of the computer
Na segunda-feira, tempestade
On Monday, storm
Terça ou quarta-feira foi o carnaval
Tuesday or Wednesday was carnival
No domingo eu vou na cidade
On Sunday I'll go to town
Pra encontrar o cara da manutenção
To find the maintenance guy
Mas se você vier de desalinho
But if you come unkempt
Falta de carinho ou desacato
Lack of affection or disrespect
Eu troco tudo por um cavaquinho
I'll trade it all for a cavaquinho
E uso o fiozinho no sapato
And use the little wire in my shoe
Você pensa que não sabe que não sei dos teus amores
You think I don't know, I don't know about your lovers
Todos de manhã
All in the morning
Em plena quarta-feira
In the middle of Wednesday
Ou na semana inteira
Or all week long
Passam pelo fio do computador
They go through your computer wire
Pensa que não sabe que não sei que eles são todos tolos
You think I don't know I don't know they're all fools
E tem a metade
And only have half
E eu voltei com o bolo
And I've come back with the cake
Acha que eu estouro
Think I'll blow up
Tiro o fiozinho do computador
I'll pull the little wire out of the computer
Na segunda-feira, tempestade
On Monday, storm
Terça ou quarta-feira foi o carnaval
Tuesday or Wednesday was carnival
No domingo eu vou na cidade
On Sunday I'll go to town
Pra encontrar o cara da manutenção
To find the maintenance guy
Mas se você vier de desalinho
But if you come unkempt
Falta de carinho ou desacato
Lack of affection or disrespect
Eu troco tudo por um cavaquinho
I'll trade it all for a cavaquinho
E uso o fiozinho no sapato
And use the little wire in my shoe





Writer(s): Marcelo Camelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.