Paroles et traduction Gal Costa - Que Pena (Ela Já Não Gosta Mais de Mim) - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Pena (Ela Já Não Gosta Mais de Mim) - Ao Vivo
What a Pity (She Doesn't Love Me Anymore) - Live
Ela
já
não
gosta
mais
de
mim
She
doesn't
love
me
anymore
Mas
eu
gosto
dela
mesmo
assim
But
I
still
love
her
Que
pena,
que
pena
What
a
pity,
what
a
pity
Ela
já
não
é
mais
a
minha
pequena
She's
no
longer
my
little
girl
Que
pena,
que
pena
What
a
pity,
what
a
pity
Pois
não
é
fácil
recuperar
Because
it's
not
easy
to
get
over
Um
grande
amor
perdido
A
great
lost
love
Pois
ela
era
uma
rosa
(ela
era
uma
rosa)
Because
she
was
a
rose
(she
was
a
rose)
E
as
outras
eram
manjericão
(as
outras
eram
manjericão)
And
the
others
were
basil
(the
others
were
basil)
Ela
era
uma
rosa
(ela
era
uma
rosa)
She
was
a
rose
(she
was
a
rose)
Que
mandava
no
meu
coração
That
ruled
my
heart
Coração,
coração
Heart,
heart
Ela
já
não
gosta
mais...
é
She
doesn't
love
me
anymore...
Mas
eu
gosto
dela
mesmo
assim
But
I
still
love
her
Que
pena,
que
pena
What
a
pity,
what
a
pity
Ela
já
não
é
mais
a
minha
pequena
She's
no
longer
my
little
girl
Que
pena,
que
pena
What
a
pity,
what
a
pity
Mas
eu
não
vou
chorar
But
I
won't
cry
Eu
vou
é
cantar
I'm
going
to
sing
Pois
a
vida
continua
(pois
a
vida
continua)
Because
life
goes
on
(because
life
goes
on)
E
eu
não
vou
ficar
sozinho
no
meio
da
rua
(no
meio
da
rua)
And
I'm
not
going
to
be
alone
in
the
middle
of
the
street
(in
the
middle
of
the
street)
Esperando
que
alguém
me
dê
a
mão
Waiting
for
someone
to
give
me
a
hand
Me
dê
a
mão,
a
mão
Give
me
your
hand,
your
hand
Ela
já
não
gosta
mais
de
mim
(quero
ouvir
vocês)
She
doesn't
love
me
anymore
(I
want
to
hear
you)
Mas
eu
(gosto
dela
mesmo
assim)
But
I
(still
love
her)
(Que
pena)
que
pena
(What
a
pity)
what
a
pity
Ela
já
não
é
mais
a
minha
pequena
She's
no
longer
my
little
girl
Que
pena,
que
pena
What
a
pity,
what
a
pity
Mas
eu
não
vou
chorar
But
I
won't
cry
(Eu
vou
é
cantar)
(I'm
going
to
sing)
Pois
a
vida
continua,
pois
a
vida
continua
Because
life
goes
on,
because
life
goes
on
E
eu
não
vou
ficar
sozinho
no
meio
da
rua,
no
meio
da
rua
And
I'm
not
going
to
be
alone
in
the
middle
of
the
street,
in
the
middle
of
the
street
Esperando
que
alguém
me
dê
a
mão
Waiting
for
someone
to
give
me
a
hand
Me
dê
a
mão,
a
mão
Give
me
your
hand,
your
hand
Ela
já
não
gosta...
She
doesn't
love
me
anymore...
Mas
eu
gosto
dela
mesmo
assim
But
I
still
love
her
Que
pena,
que
pena
What
a
pity,
what
a
pity
Que
pena,
que
pena
What
a
pity,
what
a
pity
Que
pena,
que
pena
What
a
pity,
what
a
pity
Que
pena,
que
pena,
que
pena,
que
pena
(canta,
não
para
não)
What
a
pity,
what
a
pity,
what
a
pity,
what
a
pity
(sing
it,
don't
stop)
Que
pena,
que
pena,
que
pena
What
a
pity,
what
a
pity,
what
a
pity
Ela
já
não
é
minha
pequena
She's
no
longer
my
little
girl
Que
pena,
que
pena,
que
pena
What
a
pity,
what
a
pity,
what
a
pity
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Ben
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.