Paroles et traduction Gal Costa - Que Pena (Ela Já Não Gosta Mais de Mim) - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela
já
não
gosta
mais
de
mim
Она
уже
не
любит
меня
больше
Mas
eu
gosto
dela
mesmo
assim
Но
я
люблю
ее
так
же
Que
pena,
que
pena
Как
жаль,
как
жаль
Ela
já
não
é
mais
a
minha
pequena
Она
больше
не
моя
маленькая
Que
pena,
que
pena
Как
жаль,
как
жаль
Pois
não
é
fácil
recuperar
Потому
что
это
не
легко
получить
Um
grande
amor
perdido
Большой
потерянной
любви
Pois
ela
era
uma
rosa
(ela
era
uma
rosa)
Потому
что
она
была
розой
(она
была
роза)
E
as
outras
eram
manjericão
(as
outras
eram
manjericão)
И
другие
были,
базилик
(другие
были
базилик)
Ela
era
uma
rosa
(ela
era
uma
rosa)
Она
была
розой
(она
была
роза)
Que
mandava
no
meu
coração
Которые
отправляли
в
моем
сердце
Coração,
coração
Сердце,
сердце
Ela
já
não
gosta
mais...
é
Она
уже
не
нравится...
быть
Mas
eu
gosto
dela
mesmo
assim
Но
я
люблю
ее
так
же
Que
pena,
que
pena
Как
жаль,
как
жаль
Ela
já
não
é
mais
a
minha
pequena
Она
больше
не
моя
маленькая
Que
pena,
que
pena
Как
жаль,
как
жаль
Mas
eu
não
vou
chorar
Но
я
не
буду
плакать
Eu
vou
é
cantar
Я
буду
петь
Pois
a
vida
continua
(pois
a
vida
continua)
Ибо
жизнь
продолжается
(жизнь
продолжается)
E
eu
não
vou
ficar
sozinho
no
meio
da
rua
(no
meio
da
rua)
И
я
не
буду
стоять
в
одиночестве
посреди
улицы
(посреди
улицы)
Esperando
que
alguém
me
dê
a
mão
Надеясь,
что
кто-нибудь,
дайте
мне
руку
Me
dê
a
mão,
a
mão
Дай
мне
руку
Ela
já
não
gosta
mais
de
mim
(quero
ouvir
vocês)
Она
уже
не
любит
меня
(я
хочу
услышать
вас)
Mas
eu
(gosto
dela
mesmo
assim)
Но
я
люблю
ее,
даже
так)
(Que
pena)
que
pena
(Жаль),
что
стоит
Ela
já
não
é
mais
a
minha
pequena
Она
больше
не
моя
маленькая
Que
pena,
que
pena
Как
жаль,
как
жаль
Mas
eu
não
vou
chorar
Но
я
не
буду
плакать
(Eu
vou
é
cantar)
(Я
буду
петь)
Pois
a
vida
continua,
pois
a
vida
continua
Потому
что
жизнь
продолжается,
потому
что
жизнь
продолжается
E
eu
não
vou
ficar
sozinho
no
meio
da
rua,
no
meio
da
rua
И
я
не
буду
стоять
в
одиночестве
посреди
улицы,
посреди
улицы
Esperando
que
alguém
me
dê
a
mão
Надеясь,
что
кто-нибудь,
дайте
мне
руку
Me
dê
a
mão,
a
mão
Дай
мне
руку
Ela
já
não
gosta...
Она
уже
не
нравится...
Mas
eu
gosto
dela
mesmo
assim
Но
я
люблю
ее
так
же
Que
pena,
que
pena
Как
жаль,
как
жаль
Que
pena,
que
pena
Как
жаль,
как
жаль
Que
pena,
que
pena
Как
жаль,
как
жаль
Que
pena,
que
pena,
que
pena,
que
pena
(canta,
não
para
não)
Как
жаль,
как
жаль,
как
жаль,
как
жаль
(поет,
не,
не)
Que
pena,
que
pena,
que
pena
Как
жаль,
как
жаль,
как
жаль
Ela
já
não
é
minha
pequena
Она
больше
не
моя
маленькая
Que
pena,
que
pena,
que
pena
Как
жаль,
как
жаль,
как
жаль
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Ben
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.