Paroles et traduction Gal Costa - Sublime - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sublime - Ao Vivo
Sublime - Live
Eu
acho
até
que
você
gosta
de
mim
I
think
you
even
like
me
Não
que
eu
me
iluda
Not
that
I'm
getting
carried
away
Eu
penso
até
que
você
pensa
I
even
think
you
think
Mas
não
o
suficiente
pra
ficar
assim
But
not
enough
to
be
that
way
Calado
colado
sem
beijo
apressado
Shut
up,
glued
together,
without
a
hasty
kiss
Sem
olhar
pro
lado
Without
looking
to
the
side
Sem
tomar
cuidado
com
o
fim
Without
taking
care
of
the
end
Não
que
eu
me
iluda
Not
that
I'm
getting
carried
away
Eu
acho
até
que
você
sente
um
frisson
I
think
you
even
feel
a
thrill
O
que
não
muda
What
doesn't
change
Quando
me
diz
que
estar
comigo
é
tão
bom
When
you
tell
me
that
being
with
me
is
so
good
Mas
não
o
suficiente
pra
vencer
o
frio
But
not
enough
to
overcome
the
cold
Que
a
vida
põe
de
frente
That
life
puts
head
on
Quase
que
frequentemente
Almost
frequently
Só
um
abraço
quente
preenche
o
vazio
Only
a
warm
hug
fills
the
void
Meu
amor,
você
vale
a
luta
My
love,
you're
worth
fighting
for
Mas
por
favor,
meu
amor,
me
escuta
But
please,
my
love,
listen
to
me
Viver
comigo
vive
sim
Living
with
me
lives
yes
Mas
também
vive
sem
mim
But
also
lives
without
me
E
o
alguém
que
a
gente
tem
And
the
someone
we
have
Tem
que
fazer
tão
bem
Must
do
so
well
Que
depois
desse
alguém
é
impossível
ser
sem
That
after
that
someone
it's
impossible
to
be
without
Insistir
em
nós
seria
um
crime
Insisting
on
us
would
be
a
crime
O
amor
que
a
gente
sente
The
love
we
feel
O
amor
na
vida
da
gente
The
love
in
our
lives
Não
pode
ser
menos
do
que
Can't
be
less
than
Não
que
eu
me
iluda
Not
that
I'm
getting
carried
away
Eu
acho
até
que
você
sente
um
frisson
I
think
you
even
feel
a
thrill
O
que
não
muda
What
doesn't
change
Quando
me
diz
que
estar
comigo
é
tão
bom
When
you
tell
me
that
being
with
me
is
so
good
Mas
não
o
suficiente
pra
vencer
o
frio
But
not
enough
to
overcome
the
cold
Que
a
vida
põe
de
frente
That
life
puts
head
on
Quase
que
frequentemente
Almost
frequently
Só
um
abraço
quente
preenche
o
vazio
Only
a
warm
hug
fills
the
void
Meu
amor,
você
vale
a
luta
My
love,
you're
worth
fighting
for
Mas
por
favor,
meu
amor,
me
escuta
But
please,
my
love,
listen
to
me
Viver
comigo
vive
sim
Living
with
me
lives
yes
Mas
também
vive
sem
mim
But
also
lives
without
me
E
o
alguém
que
a
gente
tem
And
the
someone
we
have
Tem
que
fazer
tão
bem
Must
do
so
well
Que
depois
desse
alguém
é
impossível
ser
sem
That
after
that
someone
it's
impossible
to
be
without
Insistir
em
nós
seria
um
crime
Insisting
on
us
would
be
a
crime
O
amor
que
a
gente
sente
The
love
we
feel
O
amor
na
vida
da
gente
The
love
in
our
lives
Não
pode
ser
menos
do
que
Can't
be
less
than
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dani Black
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.