Gal Costa - Viagem Passageira - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gal Costa - Viagem Passageira - Ao Vivo




Viagem Passageira - Ao Vivo
Fleeting Journey - Live
O sonho é ter tudo resolvido
The dream is to have everything sorted out
Com o passar do tempo pela vida
As time goes by through your life.
A casca da ferida se formando
The wound’s scab forming
A cicatriz na pele do futuro
The scar on the skin of the future
A pele do futuro finalmente
The skin of the future finally
Imune ao corte, à lâmina do tempo
Immune to cuts, to time's blade.
O tempo finalmente estilhaçado
Time finally shattered
E a poeira sumindo no horizonte
And dust disappearing on the horizon
O sonho dessa canção passageira
The dream of this fleeting song
Mochila da viagem passageira
Backpack of the fleeting trip
Passagem nessa vida passageira
Ticket in this fleeting life
Para uma vida ainda passageira
For a life still fleeting
O sonho é ter tudo dissolvido
The dream is to have everything dissolved
O corpo, a mente, a fonte da lembrança
The body, the mind, the source of memory
Enfim, ponto final na esperança
Finally, full stop to hope
Somente as ondas soltas no oceano
Just the loose waves in the ocean
Não mais o esperma e o óvulo da morte
No more the sperm and the ovum of death.
Não mais a incerteza do binário
No more the uncertainty of the binary
Um tempo liso sem o fuso horário
A smooth time without the time zone
Não mais um sim, um não, um sul, um norte
No more a yes, a no, a south, a north
O sonho dessa canção passageira
The dream of this fleeting song
Mochila da viagem passageira
Backpack of the fleeting trip
Passagem nessa vida passageira
Ticket in this fleeting life
Para uma vida ainda passageira
For a life still fleeting





Writer(s): Gilberto Gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.