Paroles et traduction Gal Costa - Volta - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volta - Ao Vivo
Возвращайся - Концертная запись
Quantas
noites
não
durmo
Сколько
ночей
я
не
сплю,
A
rolar-me
na
cama
Ворчусь
в
постели,
A
sentir
tanta
coisa
Чувствую
так
много,
Que
a
gente
não
pode
explicar
quando
ama
Что
невозможно
объяснить,
когда
любишь,
O
calor
das
cobertas
Тепло
одеяла
Não
me
aquece
direito
Не
греет
меня
как
нужно,
Não
há
nada
no
mundo
Нет
ничего
на
свете,
Que
possa
afastar
esse
frio
do
meu
peito
Что
может
прогнать
этот
холод
из
моей
груди.
Vem
viver
outra
vez
ao
meu
lado
Приди
и
живи
снова
рядом
со
мной,
Não
consigo
dormir
sem
teu
braço
Я
не
могу
уснуть
без
твоей
руки,
Pois
meu
corpo
está
acostumado
Ведь
моё
тело
к
этому
привыкло.
Vem
viver
outra
vez
ao
meu
lado
Приди
и
живи
снова
рядом
со
мной,
Não
consigo
dormir
sem
teu
braço
Я
не
могу
уснуть
без
твоей
руки,
Pois
meu
corpo
está
acostumado
Ведь
моё
тело
к
этому
привыкло.
Quantas
noites
não
durmo
Сколько
ночей
я
не
сплю,
A
rolar-me
na
cama
Ворчусь
в
постели,
A
sentir
tanta
coisa
Чувствую
так
много,
Que
a
gente
não
pode
explicar
quando
ama
Что
невозможно
объяснить,
когда
любишь,
O
calor
das
cobertas
Тепло
одеяла
Não
me
aquece
direito
Не
греет
меня
как
нужно,
Não
há
nada
no
mundo
Нет
ничего
на
свете,
Que
possa
afastar
esse
frio
do
meu
peito
Что
может
прогнать
этот
холод
из
моей
груди.
Vem
viver
outra
vez
ao
meu
lado
Приди
и
живи
снова
рядом
со
мной,
Não
consigo
dormir
sem
teu
braço
Я
не
могу
уснуть
без
твоей
руки,
Pois
meu
corpo
está
acostumado
Ведь
моё
тело
к
этому
привыкло.
Vem
viver
outra
vez
ao
meu
lado
Приди
и
живи
снова
рядом
со
мной,
Não
consigo
dormir
sem
teu
braço
Я
не
могу
уснуть
без
твоей
руки,
Pois
meu
corpo
está
acostumado
Ведь
моё
тело
к
этому
привыкло.
Vem
viver
outra
vez
ao
meu
lado
Приди
и
живи
снова
рядом
со
мной,
Não
consigo
dormir
sem
teu
braço
Я
не
могу
уснуть
без
твоей
руки,
Pois
meu
corpo
está
acostumado
Ведь
моё
тело
к
этому
привыкло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lupicinio Rodrigues
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.