Gala Evora - Tengo un Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gala Evora - Tengo un Amor




Tengo un Amor
I Have a Love
Tengo un amor sin usar,
I have a love to share,
Y unas ganas de amar que en el tiempo persisten.
And a longing to love that persists through time.
Tengo una flor que resiste
I have a flower that withstands
Los inviernos más tristes.pero tu no estas.
The saddest winters. But you are not here.
Tengo la cama bien hecha la vida desecha,
I have a neatly made bed, but my life is a mess,
La luna apagada.
The moon is dark.
Tengo un amor que no exsiste desde que tu te fuiste
I have a love that doesn't exist since you left
Para no regresar.
Never to return.
Noches sin luz, camino en la oscuridad,
Nights without light, I walk in the darkness,
No te inmaginas como dule despertar y no tenerte,
You cannot imagine how it hurts to wake up and not have you,
Despertar y no tenerte.
To wake up and not have you.
No te imagínas como dule despertar y no tenerte,
You cannot imagine how it hurts to wake up and not have you,
Despertar y no tenerte.
To wake up and not have you.
No te imagínas como dule.
You cannot imagine how it hurts.
Tengo una luna sin cielo,
I have a moon without a sky,
Un amor verdadero que me cuesta olvidar.
A true love that I struggle to forget.
Tengo un sueño que me invento por si no me despierto,
I have a dream that I invent in case I don't wake up,
Para poderte amar.
So that I can love you.
Tengo un amor sin usar,
I have a love to share,
Y unas ganas de amar que en el tiempo persisten.
And a longing to love that persists through time.
Tengo una flor que resiste
I have a flower that withstands
Los inviernos más tristes.pero tu no estas.
The saddest winters. But you are not here.
Noches sin luz, camino en la oscuridad,
Nights without light, I walk in the darkness,
No te inmaginas cuanto dule despertar y no tenerte,
You cannot imagine how it hurts to wake up and not have you,
Despertar y no tenerte.
To wake up and not have you.
No te imagínas cuanto dule despertar y no tenerte,
You cannot imagine how it hurts to wake up and not have you,
Despertar y no tenerte.(bis)
To wake up and not have you.
No te imagínas cuanto dule.
You cannot imagine how it hurts.
(FIN)
(END)





Writer(s): Carlos Diego Garcia Munoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.