Galante - Cuando Estas Sola - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Galante - Cuando Estas Sola




Cuando Estas Sola
When You're Alone
Soi el Que le caigo sin Demoras Quedate Conmigo bebe Tu me llamas cuando estas sola le caigo sin importar la hora.
I'm the one who shows up without delay, stay with me baby, you call me when you're alone, I come no matter what time it is.
Cuando tu pareja te ignora soi el que le caigo sin demora yo soi el que bien hace lo que le hace mal
When your partner ignores you, I'm the one who shows up without delay, I'm the one who does good what he does wrong
Un par de besos en el cuello y te pongo a pensar En esos detalles que te gustan aunque con el estas siendo injusta
A couple of kisses on your neck, and I make you think about those details that you like, even though you're being unfair with him.
Quedate conmigo
Stay with me
Quedate conmigo que no queden testigos bebe las sabanas seran complises del plaser pero aqui estoi cuando el no te pueda atender si me.
Stay with me, don't leave any witnesses, baby, the sheets will be accomplices to the pleasure, but I'm here when he can't attend to you.
Lusco te quito la ropa y te sedusco a tu gato lo bestimos de luto sigo de sustituto ya que el no responde al asunto seguimos asiendo cositas juntos nadie nos impide a que sigamos jugando asi el nunca te a llevaoo y yo te llebo al extasis conosco tu punto debil se justamente donde yo te ago sentir
I undress you, seduce you, dress your cat in mourning, I'm the substitute, since he doesn't respond to the matter, we keep doing things together, nobody prevents us from continuing to play like this, he never took you there and I take you to ecstasy, I know your weakness, I know exactly where I make you feel it.
Tu me llamas cuando estas sola le caigo sin importar la hora cuando tu pareja te ignora soi el que le caigo sin demora
You call me when you're alone, I come no matter what time it is, when your partner ignores you, I'm the one who shows up without delay.
Quedate conmigo que no queden testigos bebe las sabanas seran complises del plaser pero aqui estoi cuando el no te pueda atender
Stay with me, don't leave any witnesses, baby, the sheets will be accomplices to the pleasure, but I'm here when he can't attend to you.
El se da mucho puesto y yo te mato en la cama pati yo estoy dispuesto para calemtarte hasta mañana
He puts himself up too much and I kill you in bed, I'm ready to warm you up until tomorrow.
Nadie nos impide a que sigamos jugando asiii el nunca te a llevado y yo te llevo al extasis conosco tu punto debil
Nobody prevents us from continuing to play like this, he never took you there, and I take you to ecstasy, I know your weakness.
Se justamente donde yo te ago sentir.
I know exactly where I make you feel it.
Tu Me llamas cuando estas sola le caigo sin importar la hora cuando tu pareja te ignora soi el que le caigo sin demora
You call me when you're alone, I come no matter what time it is, when your partner ignores you, I'm the one who shows up without delay.
Yo soi el que bien hace lo que le hace mal un par de besos en el cuello y te pongo a pensaaar.
I'm the one who does good what he does wrong, a couple of kisses on your neck, and I make you think about.
Con esos detalles ke te gustan aunque con el estas siendo injusta.
Those details that you like, even though you're being unfair with him.
Quedate conmigo que no queden testigos bebe
Stay with me, don't leave any witnesses, baby.
Las sabanas seran complices del plaser pero aqui estoi cuando el no te pueda atender.
The sheets will be accomplices to the pleasure, but I'm here when he can't attend to you.
Waaa galante un superdotado junto al equipo ganador fade el que pone la precioon Gabii morales
Waaa Galante a super-talented guy with the winning team fade the one who puts the pressure on Gabii Morales
ALX Doble Dice Ee io Flexa ...
ALX Doble Dice Ee io Flexa ...
El mejor Con los Mejores Legendii.
The best with the best Legendii.





Writer(s): Alex Alberto Serrano Olivencia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.