Galante - El Papel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Galante - El Papel




El Papel
The Paper
Decídete ya bebe, dime que vas a hacer...
Make up your mind already, baby, tell me what you're going to do...
Si vas a estar conmigo o vas a estar jugando
If you're going to be with me or if you're going to keep playing
A ser la niña malvada infiel
At being the evil, unfaithful girl
El que juega con fuego se quema
The one who plays with fire gets burned
Lo que haces ya no vale la pena
What you're doing is not worth it anymore
Si me tienes a mi
If you have me
Déjalo que yo respondo por ti
Let go, I'll be the one to answer for you
Acabemos esta novela
Let's finish this novel
Me canse de hacer la misma escena
I'm tired of doing the same scene
Solo tienes que decidir
You just have to decide
Tu no tienes en el cuello una cadena
You're not the one with a chain around your neck
Dile que yo soy el dueño de todas tus noches
Tell him that I'm the owner of all your nights
Que te cansaste de él
That you got tired of him
Y yo soy el nuevo dueño completito de toda tu piel
And that I'm now the complete owner of all your skin
El te llama y hasta te le escondes
He calls you and you even hide from him
Y yo jugandome el papel
And I'm playing the role
Del amante malo que hace que tu peques pero en desnudes
Of the bad lover that makes you sin, but naked
Dile que yo soy el dueño de todas tus noches
Tell him that I'm the owner of all your nights
Que te cansaste de él
That you got tired of him
Y que soy el nuevo dueño completito de toda tu piel
And that I'm now the complete owner of all your skin
El te llama y hasta te le escondes
He calls you and you even hide from him
Y yo jugandome el papel de un amante
And I'm playing the role of a lover
Malo que hace que tu peques pero en desnudes
Bad lover that makes you sin, but naked
Dime porque tanto juegas y no te alejas
Tell me why you play so much and you don't leave
Si conmigo pasas todo el tiempo y se lo niegas
If you spend all your time with me and deny it to him
No me canse esta situación
I'm tired of this situation
Y si tu quieres de lo mio ven y déjalo
And if you want something from me, come and leave him
Yo hice lo imposible
I did the impossible
Cuando tu quieres que te castigue
When you want me to punish you
Yo me tiro meto mano y yo hago lo imposible
I jump, grab you, and I do the impossible
Por tenerte y pa seguir dándote poses flexibles
To have you and to keep giving you those flexible poses
Y dime que tu vas a hacer
And tell me what you're going to do
Y tienes una sola opción
And you only have one option
Te vas conmigo o te quedas con él Dile que yo soy el dueño de todas tus noches
Are you going to come with me or stay with him? Tell him that I'm the owner of all your nights
Que te cansaste de él
That you got tired of him
Y que soy el nuevo dueño completito de toda tu piel
And that I'm now the complete owner of all your skin
El te llama y hasta te le escondes
He calls you and you even hide from him
Y yo jugandome el papel de un amante
And I'm playing the role of a lover
Malo que hace que tu peques pero en desnudes
Bad lover that makes you sin, but naked
Decídete ya bebe, dime qué vas a hacer
Make up your mind already, baby, tell me what you're going to do
Si vas a estar conmigo
If you're going to be with me
O vas a estar jugando a ser la niña malvada infiel
Or if you're going to keep playing at being the evil, unfaithful girl
El que juega con fuego se quema
The one who plays with fire gets burned
Lo que haces ya no vale la pena
What you're doing is not worth it anymore
Si me tienes a mi
If you have me
Déjalo que yo respondo por ti
Let go, I'll be the one to answer for you
Acabemos esta novela
Let's finish this novel
Me canse de hacer la misma escena
I'm tired of doing the same scene
Solo tienes que decidir
You just have to decide
Tu no tienes en el cuello una cadena
You don't have a chain around your neck
Dile que yo soy el dueño de todas tus noches
Tell him that I'm the owner of all your nights
Que te cansaste de él
That you got tired of him
Y que soy el nuevo dueño completito de toda tu piel
And that I'm now the complete owner of all your skin
Waooo!
Wow!
Yo soy el que viene a darte bien
I'm the one who comes to give you good
Lo que el hace mal
What he does wrong
Y es por eso que pasas llamándome
And that's why you spend so much time calling me
Y es obvio
And it's obvious
Tu pareces mas novia mía que de él
You seem to be more my girlfriend than his
Jajajaja
Hahaha
Galante Un superdotado
Galante is a gifted person
Gaby Morales
Gaby Morales
ALX
ALX
Double Dice
Double Dice
Briant la mente del equipo
Briant, the brains behind the team
Leyendi
Leyendi
Eyou Flecha
Eyou Flecha
El mejor con los mejores
The best with the best





Writer(s): Alex Alberto Serrano Olivencia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.