Paroles et traduction Galante - Infieles
Tu
a
mí
me
deseas
yo
a
ti
te
deseo
You
desire
me,
and
I
desire
you
Después
de
que
seamos
felices
todo
me
da
igual
After
we're
happy,
everything
else
is
the
same
Somos
cómplices
de
esta
locura
We're
accomplices
in
this
madness
Enfrentándonos
los
dos
sin
cura
The
two
of
us
confront
each
other
with
no
cure
Dos
infieles
que
se
unen
cuerpo
a
cuerpo
por
necesidad
Two
unfaithful
people
who
unite
body
to
body
out
of
necessity
(Un
superdotado)
(A
super-talented
person)
Cuando
yo
te
pienso,
tú
a
mí
me
piensas
When
I
think
of
you,
you
think
of
me
En
ese
momento
sé
que
no
es
casualidad
In
that
moment,
I
know
it's
not
a
coincidence
Dios
nos
hizo
para
querernos
God
made
us
to
love
each
other
Para
tocarnos
aunque
sea
en
silencio
To
touch
each
other,
even
if
it's
in
silence
Cuando
yo
te
pienso,
tú
a
mí
me
piensas
When
I
think
of
you,
you
think
of
me
En
ese
momento
sé
que
no
es
casualidad
In
that
moment,
I
know
it's
not
a
coincidence
Dios
nos
hizo
para
querernos
God
made
us
to
love
each
other
Para
tocarnos
aunque
sea
en
silencio.
To
touch
each
other,
even
if
it's
in
silence.
Muchos
dicen
que
no
se
puede
vivir
así
Many
say
that
it's
not
possible
to
live
like
this
Pero
mírame
a
mí,
yo
vivo
muy
feliz
But
look
at
me,
I
live
very
happily
Los
dos
tenemos
vida
aparte
relación
aparte
The
two
of
us
have
separate
lives,
separate
relationships
Pero
eso
no
quita
que
eso
se
comparte
But
that
doesn't
mean
that
we
don't
share
that
Yo
le
doy
lo
que
en
la
casa
le
falta
y
no
suelen
darle
I
give
her
what
she
lacks
at
home
and
they
don't
usually
give
her
Y
a
mí
me
da
de
cariño
que
bien
no
saben
darme
And
she
gives
me
affection
that
they
don't
know
how
to
give
me
Fuego
y
calor
con
pasión,
somos
del
amor
una
evolución
Fire
and
heat
with
passion,
we're
an
evolution
of
love
Dos
almas
gemelas
sin
limitación
Two
soul
mates
without
limitation
Haciendo
lo
que
nos
dicta
el
corazón.
Doing
what
our
hearts
tell
us
to
do.
¿Pa'
que
pensar
en
los
demás?
Why
think
about
others?
Si
nadie
es
feliz
con
nada
If
no
one
is
happy
with
anything
La
vida
se
acaba,
solo
vívela.
Life
is
finite,
just
live
it.
¿Pá
que
pensal?
Why
think
about
it?
¿Pa'
que
pensar
en
los
demás?
Why
think
about
others?
Si
nadie
es
feliz
con
nada
If
no
one
is
happy
with
anything
La
vida
se
acaba,
solo
vívela.
Life
is
finite,
just
live
it.
Cuando
yo
te
pienso,
tú
a
mí
me
piensas
When
I
think
of
you,
you
think
of
me
En
ese
momento
sé
que
no
es
casualidad
In
that
moment,
I
know
it's
not
a
coincidence
Dios
nos
hizo
para
querernos
God
made
us
to
love
each
other
Para
tocarnos
aunque
sea
en
silencio
To
touch
each
other,
even
if
it's
in
silence
Cuando
yo
te
pienso,
tú
a
mí
me
piensas
When
I
think
of
you,
you
think
of
me
En
ese
momento
sé
que
no
es
casualidad
In
that
moment,
I
know
it's
not
a
coincidence
Dios
nos
hizo
para
querernos
God
made
us
to
love
each
other
Para
tocarnos
aunque
sea
en
silencio.
To
touch
each
other,
even
if
it's
in
silence.
Yo
soy
el
que
bien
conoce
tu
punto
débil
I'm
the
one
who
knows
your
weak
spot
well
Tu
conoces
todo
lo
bueno
y
malo
de
mi
You
know
everything
good
and
bad
about
me
La
conexión
fue
hasta
perfecta
que
hasta
me
envolví
The
connection
was
so
perfect
that
I
even
got
involved
Cuando
te
conocí
ay
fue
que
lo
entendí
When
I
met
you,
that's
when
I
understood
Yo
conozco
lo
que
doy
y
lo
que
tú
das
I
know
what
I
give
and
what
you
give
Desde
tus
límites
y
de
lo
que
eres
capaz
From
your
limits
and
what
you're
capable
of
Tú
me
complaces
cuando
te
llamo
a
cualquier
hora
You
please
me
when
I
call
you
at
any
hour
Nadie
se
evitará,
no
nos
vamos
a
negar
No
one
will
avoid
it,
we
won't
deny
it
Fuego
y
calor
con
pasión,
somos
del
amor
una
evolución
Fire
and
heat
with
passion,
we're
an
evolution
of
love
Dos
almas
gemelas
sin
limitación
Two
soul
mates
without
limitation
Haciendo
lo
que
nos
dicta
el
corazón.
Doing
what
our
hearts
tell
us
to
do.
¿Pa'
que
pensar
en
los
demás?
Why
think
about
others?
Si
nadie
es
feliz
con
nada
If
no
one
is
happy
with
anything
La
vida
se
acaba,
solo
vívela.
Life
is
finite,
just
live
it.
Cuando
yo
te
pienso,
tú
a
mí
me
piensas
When
I
think
of
you,
you
think
of
me
En
ese
momento
sé
que
no
es
casualidad
In
that
moment,
I
know
it's
not
a
coincidence
Dios
nos
hizo
para
querernos
God
made
us
to
love
each
other
Para
tocarnos
aunque
sea
en
silencio
To
touch
each
other,
even
if
it's
in
silence
Cuando
yo
te
pienso,
tú
a
mí
me
piensas
When
I
think
of
you,
you
think
of
me
En
ese
momento
sé
que
no
es
casualidad
In
that
moment,
I
know
it's
not
a
coincidence
Dios
nos
hizo
para
querernos
God
made
us
to
love
each
other
Para
tocarnos
aunque
sea
en
silencio.
To
touch
each
other,
even
if
it's
in
silence.
Oh
Baby
nuevamente
somos
cómplices
Oh
Baby,
once
again
we
are
accomplices
De
esta
nueva
historia,
infieles...
Of
this
new
story,
unfaithful...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Alberto Serrano Olivencia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.