Paroles et traduction Galante - No Me Deja
Un
súper
dotado
Супер
одаренный
Yo
lo
intentado
todo
ya
Я
уже
перепробовал
все
Ni
tan
si
quiera
podemos
hablar
Мы
даже
толком
не
можем
разговаривать
Tu
actitud
no
nos
va
dejar
Твое
поведение
не
даст
нам
шанса
Y
ya
no
tengo
ganas
de
intentar
И
мне
уже
надоело
пытаться
De
que
me
vale
ser
lindo
contigo
Какой
смысл
быть
добрым
к
тебе
Si
cariño
no
me
vas
a
dar
Если,
моя
дорогая,
ты
не
отвечаешь
взаимностью
Explícame
como
esto
va
durar
Объясни
мне,
как
это
может
продолжаться
(Quiero
ser
bueno,
pero
tú
no
me
dejas)
(Я
хочу
быть
хорошим,
но
ты
не
даешь
мне)
Y
Cuando
vas
aceptar
И
когда
ты
признаешь
Que
esta
relación
no
tiene
sentido
Что
у
этих
отношений
нет
будущего
No
quiero
parecer
tu
enemigo
Я
не
хочу
выглядеть
твоим
врагом
Depende
de
ti
lo
que
pueda
pasar
Depende
de
ti
lo
que
pueda
pasar
От
тебя
зависит,
что
будет
дальше
No
quiero
parecer
tu
enemigo
Я
не
хочу
выглядеть
твоим
врагом
Que
esta
relación
no
tiene
sentido.
Что
у
этих
отношений
нет
будущего.
Qué
tal
si
nos
alejamos
y
nos
damos
un
receso
Что
ж,
давай
разойдемся
на
время
Con
tanta
nena
linda
y
yo
rogando
por
un
beso
Вокруг
столько
красивых
девушек,
а
я
молю
о
поцелуе
Pa
salir
herido,
mejor
salgo
ileso
Чтобы
не
быть
раненым,
лучше
уйти
невредимым
Y
devolverte
la
moneda
que
me
diste
tú
И
вернуть
тебе
твои
долги
Me
voy
a
poner
con
actitud
Я
стану
резким
(Como
dicen,
nada
dura
para
siempre)
(Как
говорится,
ничто
не
вечно)
Hacerte
todo
lo
que
hiciste
tú
Сделаю
с
тобой
то
же,
что
ты
делала
со
мной
Me
vi
obligado
a
sacarte
de
mi
mente
()
Мне
пришлось
выбросить
тебя
из
головы
()
Y
cuando
vas
aceptar
И
когда
ты
признаешь
Que
esta
relación
no
tiene
sentido
Что
у
этих
отношений
нет
будущего
No
quiero
parecer
tu
enemigo
Я
не
хочу
выглядеть
твоим
врагом
Depende
de
ti
lo
que
pueda
pasar
Depende
de
ti
lo
que
pueda
pasar
От
тебя
зависит,
что
будет
дальше
No
quiero
parecer
tu
enemigo
Я
не
хочу
выглядеть
твоим
врагом
Que
esta
relación
no
tiene
sentido.
Что
у
этих
отношений
нет
будущего.
Para
cuando
detone,
todo
será
como
se
supone
Когда
все
взорвется,
все
будет
так,
как
должно
быть
No
me
llames
pa
que
te
perdone
Не
звони
мне,
чтобы
я
тебя
простил
La
noche
invita,
mira
que
tengo
un
par
de
citas
Ночь
манит,
у
меня
есть
парочка
свиданий
Tú
ahora
que
mi
mente
lo
amerita.
Me
voy
a
poner
con
actitud
Тебе
сейчас,
когда
я
пришел
в
себя.
Я
стану
резким
(Como
dicen,
nada
dura
para
siempre)
(Как
говорится,
ничто
не
вечно)
Hacerte
todo
lo
que
hiciste
tú
Сделаю
с
тобой
то
же,
что
ты
делала
со
мной
Me
vi
obligado
a
sacarte
de
mi
mente
Yo
lo
intentado
todo
ya
Мне
пришлось
выбросить
тебя
из
головы
Я
уже
перепробовал
все
Ni
tan
si
quiera
podemos
hablar
Мы
даже
толком
не
можем
разговаривать
Tu
actitud
no
nos
va
dejar
Твое
поведение
не
даст
нам
шанса
Y
ya
no
tengo
ganas
de
intentar
И
мне
уже
надоело
пытаться
De
que
me
vale
ser
lindo
contigo
Какой
смысл
быть
добрым
к
тебе
Si
cariño
no
me
vas
a
dar
Если,
моя
дорогая,
ты
не
отвечаешь
взаимностью
Explícame
como
esto
va
durar
Объясни
мне,
как
это
может
продолжаться
(Quiero
ser
bueno,
pero
tú
no
me
dejas)
(Я
хочу
быть
хорошим,
но
ты
не
даешь
мне)
Y
cuando
vas
aceptar
И
когда
ты
признаешь
Que
esta
relación
no
tiene
sentido
Что
у
этих
отношений
нет
будущего
No
quiero
parecer
tu
enemigo
Я
не
хочу
выглядеть
твоим
врагом
Depende
de
ti
lo
que
pueda
pasar
Depende
de
ti
lo
que
pueda
pasar
От
тебя
зависит,
что
будет
дальше
No
quiero
parecer
tu
enemigo
Я
не
хочу
выглядеть
твоим
врагом
Que
esta
relación
no
tiene
sentido.
Что
у
этих
отношений
нет
будущего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Alberto Serrano Olivencia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.