Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toda para Mi
Ganz für Mich
Contigo
se
me
pasa
corto
el
tiempo
Mit
dir
vergeht
die
Zeit
wie
im
Flug
Me
gozo
cada
momento
a
tu
lado
Ich
genieße
jeden
Moment
an
deiner
Seite
Me
vivo
cada
minuto
que
te
tengo
cerquita
de
mi
Ich
erlebe
jede
Minute,
die
ich
dich
in
meiner
Nähe
habe
Es
que
momentos
así
no
se
dan
Denn
solche
Momente
erlebt
man
nicht
Y
a
mi
me
dijeron
que
uno
nunca
sabe
lo
que
tiene
hasta
que
se
va
Und
mir
wurde
gesagt,
dass
man
nie
weiß,
was
man
hat,
bis
es
weg
ist
Por
eso
estoy
aquí
Deshalb
bin
ich
hier
Aladito
de
ti
Ganz
nah
bei
dir
Para
enamorarte
mas
Um
dich
noch
mehr
zu
verlieben
Para
acariciarte
mas
Um
dich
noch
mehr
zu
streicheln
Eres
toda
para
mi
Du
bist
ganz
für
mich
Por
eso
estoy
aquí
Deshalb
bin
ich
hier
Aladito
de
ti
Ganz
nah
bei
dir
Para
enamorarte
mas
Um
dich
noch
mehr
zu
verlieben
Para
acariciarte
mas
Um
dich
noch
mehr
zu
streicheln
Eres
toda
para
mi
Du
bist
ganz
für
mich
Aveces
pienso
en
que
mas
hacer
para
demostrar
lo
que
siento
Manchmal
denke
ich
darüber
nach,
was
ich
noch
tun
kann,
um
zu
zeigen,
was
ich
fühle
Aun
que
muera
en
el
intento
bebe
Auch
wenn
ich
bei
dem
Versuch
sterbe,
Baby
Todos
tienen
que
saber
Jeder
muss
wissen
Que
yo
soy
tu
boy
y
tu
eres
mi
girl
Dass
ich
dein
Boy
bin
und
du
mein
Girl
Por
mas
que
lo
intenten
nadie
nos
separa
Donde
manda
mi
bebe
Egal
wie
sehr
sie
es
versuchen,
niemand
trennt
uns,
wo
meine
Süße
befiehlt
Nadie
manda
befiehlt
niemand
Si
rompe
la
ley
te
demanda
Wenn
sie
das
Gesetz
bricht,
verklagt
sie
dich
(Con
un
corazon
no
se
juega)
(Mit
einem
Herzen
spielt
man
nicht)
Es
que
momentos
así
no
se
dan
Denn
solche
Momente
erlebt
man
nicht
Y
a
mi
me
dijeron
que
uno
nunca
sabe
lo
que
tiene
hasta
que
se
va
Und
mir
wurde
gesagt,
dass
man
nie
weiß,
was
man
hat,
bis
es
weg
ist
Por
eso
estoy
aquí
Deshalb
bin
ich
hier
Aladito
de
ti
Ganz
nah
bei
dir
Para
enamorarte
mas
Um
dich
noch
mehr
zu
verlieben
Para
acariciarte
mas
Um
dich
noch
mehr
zu
streicheln
Eres
toda
para
mi
Du
bist
ganz
für
mich
Por
eso
estoy
aquí
Deshalb
bin
ich
hier
Aladito
de
ti
Ganz
nah
bei
dir
Para
enamorarte
mas
Um
dich
noch
mehr
zu
verlieben
Para
acariciarte
mas
Um
dich
noch
mehr
zu
streicheln
Eres
toda
para
mi
Du
bist
ganz
für
mich
Quiero
darte
calorcito
hasta
que
caiga
en
rendimiento
Ich
möchte
dir
Wärme
geben,
bis
du
erschöpft
bist
No
quiero
que
te
quedes
con
las
ganas
Ich
will
nicht,
dass
du
etwas
vermisst
Te
quiero
junto
a
mi
Ich
will
dich
bei
mir
haben
No
voy
a
dejar
que
nunca
te
falte
nada
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
dir
jemals
etwas
fehlt
Que
en
ningún
momento
Dass
dir
in
keinem
Moment
Te
falte
calentura
die
Leidenschaft
fehlt
Si
se
enferma
tu
cuerpo
Wenn
dein
Körper
krank
wird
Yo
sere
la
cura
werde
ich
die
Heilung
sein
Tu
haces
que
yo
me
olvide
de
todo
Du
bringst
mich
dazu,
alles
zu
vergessen
Juntitos
bajo
la
luna
Zusammen
unter
dem
Mond
Contigo
se
me
pasa
corto
el
tiempo
Mit
dir
vergeht
die
Zeit
wie
im
Flug
Me
gozo
cada
momento
a
tu
lado
Ich
genieße
jeden
Moment
an
deiner
Seite
Me
vivo
cada
minuto
que
te
tengo
cerquita
de
mi
Ich
erlebe
jede
Minute,
die
ich
dich
in
meiner
Nähe
habe
Es
que
momentos
así
no
se
dan
Denn
solche
Momente
erlebt
man
nicht
Y
a
mi
me
dijeron
que
uno
nunca
sabe
lo
que
tiene
hasta
que
se
va
Und
mir
wurde
gesagt,
dass
man
nie
weiß,
was
man
hat,
bis
es
weg
ist
Por
eso
estoy
aquí
Deshalb
bin
ich
hier
Aladito
de
ti
Ganz
nah
bei
dir
Para
enamorarte
mas
Um
dich
noch
mehr
zu
verlieben
Para
acariciarte
mas
Um
dich
noch
mehr
zu
streicheln
Eres
toda
para
mi
Du
bist
ganz
für
mich
Por
eso
estoy
aquí
Deshalb
bin
ich
hier
Aladito
de
ti
Ganz
nah
bei
dir
Para
enamorarte
mas
Um
dich
noch
mehr
zu
verlieben
Para
acariciarte
mas
Um
dich
noch
mehr
zu
streicheln
Eres
toda
para
mi
Du
bist
ganz
für
mich
Contigo
paso
los
mejores
momentos
Mit
dir
erlebe
ich
die
besten
Momente
Y
ahora
que
tengo
la
oportunidad
de
tenerte
aqui
te
quiero
toda
para
mi
Und
jetzt,
da
ich
die
Gelegenheit
habe,
dich
hier
zu
haben,
will
ich
dich
ganz
für
mich
Galante
El
Inmortal
Galante,
Der
Unsterbliche
La
mente
del
equipo
Der
Kopf
des
Teams
El
equipo
ganador
Das
Gewinnerteam
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serrano Olivencia Alex Alberto, Erices Mariano Ronald Asaf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.