Galante "El Emperador" - A Escondidas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Galante "El Emperador" - A Escondidas




A Escondidas
Secretly
Me pones a pensar, si de nuevo llamarte
You make me think, if I should call you again
Y es que me mata el deseo y tengo que buscarte
And it's that the desire kills me and I have to find you
Yo se que eres prohibida, pero por ti voy arriesgarme
I know you are forbidden, but for you I'm going to risk it
Mantengamos el secreto, que nadie va a enterarse
Let's keep it a secret, no one will find out
De que a escondidas nos vemos
That we see each other secretly
Solo tu y yo sabemos, lo que en esa habitación sucedió
Only you and I know, what happened in that room
Que yo cumplí tus deseos, me volví el dueño de tu cuerpo
That I fulfilled your desires, I became the owner of your body
Y aunque no vuelva a pasar, nunca lo vas a olvidar.
And even if it doesn't happen again, you will never forget it.
De que a escondidas nos vemos
That we see each other secretly
Solo tu y yo sabemos, lo que en esa habitación sucedió
Only you and I know, what happened in that room
Que yo cumplí tus deseos, me volví el dueño de tu cuerpo
That I fulfilled your desires, I became the owner of your body
Y aunque no vuelva a pasar, nunca lo vas a olvidar
And even if it doesn't happen again, you will never forget it
Un mensaje de texto, por la mañana
A text message, in the morning
Me dice que me quiere, que estas desesperada
Tells me you love me, that you are desperate
Que quiere salir de la rutina de su vida
That you want to get out of the routine of your life
Que el novio que tiene es una senda por quería
That the boyfriend you have is a path you wanted
Ella me busca a mi, por que yo la saco
She looks for me, because I take her out
Dice que nadie le hace lo que yo le hago
She says no one does to her what I do to her
Chica vente conmigo, pasemos un buen rato
Girl come with me, let's have a good time
Que soy el único que hace que te olvides de todo lo malo
I'm the only one who makes you forget about everything bad
De que a escondidas nos vemos
That we see each other secretly
Solo tu y yo sabemos, lo que en esa habitación sucedió
Only you and I know, what happened in that room
Que yo cumplí tus deseos, me volví el dueño de tu cuerpo
That I fulfilled your desires, I became the owner of your body
Y aunque no vuelva a pasar, nunca lo vas a olvidar.
And even if it doesn't happen again, you will never forget it.
De que a escondidas nos vemos
That we see each other secretly
Solo tu y yo sabemos, lo que en esa habitación sucedió
Only you and I know, what happened in that room
Que yo cumplí tus deseos, me volví el dueño de tu cuerpo
That I fulfilled your desires, I became the owner of your body
Y aunque no vuelva a pasar, nunca lo vas a olvidar
And even if it doesn't happen again, you will never forget it
Seguimos con la situación de vernos con complicación
We continue with the situation of seeing each other with complications
Aun recuerdo la luz y tu cuerpo en la habitación
I still remember the light and your body in the room
Haciendo lo que queríamos sin preocuparnos
Doing what we wanted without worrying
Sin pensar ni imaginar lo que pueda pasarnos
Without thinking or imagining what could happen to us
Y seguimos en esta relación suicidad
And we continue in this suicidal relationship
En la que ninguno de los dos encuentra salida
In which neither of us finds a way out
No hay explicación para decir lo que estamos pensando
There is no explanation to say what we are thinking
Pero de tu cuerpo, yo me seguiré adueñado
But I will continue to own your body
Me pones a pensar, si de nuevo llamarte
You make me think, if I should call you again
Y es que me mata el deseo y tengo que buscarte
And it's that the desire kills me and I have to find you
Yo se que eres prohibida, pero por ti voy arriesgarme
I know you are forbidden, but for you I'm going to risk it
Mantengamos el secreto, que nadie va a enterarse
Let's keep it a secret, no one will find out
De que a escondidas nos vemos
That we see each other secretly
Solo tu y yo sabemos, lo que en esa habitación sucedió
Only you and I know, what happened in that room
Que yo cumplí tus deseos, me volví el dueño de tu cuerpo
That I fulfilled your desires, I became the owner of your body
Y aunque no vuelva a pasar, nunca lo vas a olvidar.
And even if it doesn't happen again, you will never forget it.
De que a escondidas nos vemos
That we see each other secretly
Solo tu y yo sabemos, lo que en esa habitación sucedió
Only you and I know, what happened in that room
Que yo cumplí tus deseos, me volví el dueño de tu cuerpo
That I fulfilled your desires, I became the owner of your body
Y aunque no vuelva a pasar, nunca lo vas a olvidar.
And even if it doesn't happen again, you will never forget it.





Writer(s): Alex Alberto Serrano Olivencia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.