Paroles et traduction Galante "El Emperador" - Desde Antes
Tu
mai
tu
pai
se
pasan
averiguando
Your
mom
and
dad
spend
their
time
snooping
Ni
que
quien
soy
yo
que
a
que
me
dedico
& en
que
cosas
ando
baby
As
if
I'm
some
kind
of
criminal,
they
wonder
who
I
am,
what
I
do,
and
what
I'm
involved
in,
baby
Por
si
te
comentan
tu
les
dices
If
they
say
anything
to
you,
tell
them
Que
soy
el
adelante
de
ellos
te
robe
That
I
stole
you
from
them,
that
I'm
ahead
of
them
Dile
que
no
soy
ningun
maleante
que
yo
te
conozco
desde
antes
mujer
Tell
them
I'm
not
a
criminal,
that
I've
known
you
since
before,
woman
Que
te
lleno
de
caricias
de
esas
que
envician
That
I
fill
you
with
caresses,
the
kind
that
are
addictive
Dile
que
estar
conmigo
eso
te
sabe
a
delicia
Tell
them
that
being
with
me
tastes
like
a
delight
to
you
Que
yo
te
doy
besos
de
esos
que
te
arrebatan
cbian
de
amistades
que
piemsam
que
te
delatan
That
I
give
you
kisses
that
make
you
lose
your
mind,
that
change
friendships,
that
suspect
that
we're
doing
something
wrong
Dicen
lo
que
no
tienen
que
decir
They
say
things
they
shouldn't
say
Este
amor
se
a
vuelto
muy
dificil
pero
This
love
has
become
very
difficult,
but
Yo
te
apuesto
contra
el
viento
y
marea
I'm
going
to
bet
against
the
wind
and
the
tide
Que
este
amor
va
a
vencer
lo
que
sea
That
this
love
will
overcome
anything
Por
si
te
comentan
tu
les
dices
que
soy
el
adelante
de
ellos
te
robe
If
they
say
anything
to
you,
tell
them
that
I
stole
you
from
them,
that
I'm
ahead
of
them
Dile
que
no
soy
ningun
maleante
Tell
them
I'm
not
a
criminal
Que
yo
te
conozco
desde
antes
mujer
That
I've
known
you
since
before,
woman
Porque
solo
se
fijan
en
mi
fachada
Because
they
only
look
at
my
appearance
Pero
por
dentro
nunca
investigan
nada
But
they
never
investigate
anything
inside
No
saben
lo
que
siento
bebe
They
don't
know
what
I
feel,
baby
Ya
no
se
tiene
que
interponer
Don't
let
them
interfere
anymore
Comentan
de
que
yo
te
hago
volar
They
say
that
I
make
you
fly
Y
que
hasta
de
dia
yo
te
hago
soñar
And
that
I
even
make
you
dream
during
the
day
Dile
que
tengo
la
habilidad
de
minuto
a
minuto
enamorarte
más
Tell
them
that
I
have
the
ability
to
fall
more
in
love
with
you
every
minute
Se
les
olvide
que
tu
sientes
y
yo
siento
de
un
paraiso
quieren
hacer
un
desierto
May
they
forget
that
you
feel
and
I
feel,
from
a
paradise
they
want
to
make
a
desert
Que
no
confunda
la
calle
y
los
sentimientos
a
tu
lado
sueño
cuando
estoy
despierto
Don't
confuse
the
street
and
feelings,
I
dream
next
to
you
when
I'm
awake
En
la
noche
yo
te
tube
bebe
I
had
you
last
night,
baby
Y
ellos
persigue
que
persigue
And
they
keep
hounding
you
Diciendote
que
soy
de
la
calle
pero
no
pero
no
Telling
you
that
I'm
from
the
streets,
but
it's
not
true,
no,
it's
not
true
No
saben
que
yo
no
saben
que
yo
They
don't
know
that
I
don't,
they
don't
know
that
I
Por
ti
conocí
el
amor
Discovered
love
because
of
you
Que
tu
me
pudistes
cambiar
...lo
malo
de
mi
alejar
That
you
were
able
to
change
me...to
keep
the
bad
things
away
Tu
mai
tu
pai
se
pasan
averiguando
Your
mom
and
dad
spend
their
time
snooping
Ni
que
quien
soy
yo
As
if
I'm
some
kind
of
criminal,
who
I
am
Que
a
que
me
dedico
& en
que
cosas
ando
baby
What
I
do,
and
what
I'm
involved
in,
baby
Por
si
te
comentan
tu
les
dices
que
soy
el
galante
If
they
say
anything
to
you,
tell
them
that
I'm
the
gallant
De
ellos
te
robe
I
stole
you
from
them
Dile
que
no
soy
ningun
maleante
Tell
them
I'm
not
a
criminal
Que
yo
te
conozco
desde
antes
mujer
That
I've
known
you
since
before,
woman
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Alberto Serrano Olivencia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.