Paroles et traduction Galante "El Emperador" - Me Vua Deskital
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Vua Deskital
I'm Going to Break Out
No
entiendo
por
qué
te
importa
la
gente
I
don't
understand
why
people
are
important
to
you
Ninguno
de
ellos
te
llega
a
tú
mente
None
of
them
can
reach
your
mind
Me
parece
incoherente
tanta
envidia
existente
I
find
it
absurd
so
much
envy
exists
Nadie
cambiará.
No
one
is
going
to
change.
Quién
quiera
qué
me
apoye
si
no
no
apoyes
na
Whoever
wants
to
support
me,
if
not,
don't
support
anything
Ni
pienses
qué
de
mi
enfoque
me
vas
a
sacar
Don't
even
think
about
getting
me
out
of
my
focus
A
Diosito
le
debo
ser
el
mejor
en
esto.
I
owe
it
to
God
to
be
the
best
at
this.
Me
vua
a
deskital.
matando
la
liga
I'm
going
to
break
out.
Killing
the
league
Que
todo
decidan
aquí
hay
flow
demás
Let
everyone
decide
there
is
enough
flow
here
No
me
puede
copiar
no
me
puede
igualar
He
can't
copy
me,
he
can't
match
me
Pa
eso
tienes
que
escalar
alto
For
that
you
have
to
climb
high
Y
yo.
no
los
veo
a
ninguno
And
I
don't
see
any
of
them
Ami
los
comentarios
de
la
gente
me
valen
To
me,
the
comments
of
the
people
are
worth
it
Dementes
anormales
Abnormal
lunatics
Yo
estudió
para
qué
nadie
me
lo
cuente
I
studied
so
that
no
one
tells
me
about
it
Yo
tengo
emperadores
a
niveles
mundiales
I
have
emperors
at
world
levels
Qué
se
marcan
con
too
y
tatuajes
Who
show
it
off
with
everything
and
tattoos
Por
el
amor
a
mis
fanaticos
he
sudao
For
the
love
of
my
fans,
I
have
sweated
Nadie
ha
pagado
antes
de
live
music
ya
he
sonado
No
one
has
paid
for
live
music
before
I've
played
it
Nunca
pare
de
cosechar
lo
qué
merezco
I
never
stop
reaping
what
I
deserve
Ahora
disfruto
de
todo
eso
Now
I
enjoy
all
that
Aveces
me
pongo
a
pensar
donde
están?
Sometimes
I
wonder
where
they
are
Donde
están
los
qué
sin
merecerlo
Where
are
those
who
don't
deserve
it?
Tuve
qué
ayudar
I
had
to
help
Y
pa
los
qué
dicen
que
yo
tengo
regalias
And
for
those
who
say
that
I
have
royalties
Por
la
madre
mia
qué
le
paso
la
factura
y
ya
By
my
mother,
I'll
send
them
the
bill
and
that's
it
JA,
pa
que
vea
como
es
HA,
so
they
can
see
what
it's
like
Todas
las
amanecias
que
me
tuve
que
dar
All
the
dawns
that
I
had
to
get
up
Por
usted.
sumate
un
par
de
humillaciones
For
you.
Add
a
couple
of
humiliations
Si
el
que
la
hace
la
paga
If
the
one
who
does
it
pays
Pues
ya
quedamos
en
balance
Well,
we're
even
Malparido
hijueputa
Son
of
a
bitch
Respeta
a
las
mujeres
Respect
women
O
te
la
vuelan
con
la
fusca
Or
they'll
blow
you
away
with
the
shotgun
Tan
feo
que
tú
asustas
You're
so
ugly
that
you
scare
Normal
tú
haces
pareja
con
las
putas
Of
course
you're
a
match
for
whores
Qué
tú
buscas...
What
are
you
looking
for...
Quiero
mandarle
un
saludo
a
la
webs
I
want
to
send
a
greeting
to
the
websites
Qué
apoyan
cantantes.
qué
tiran
pa
lante
Who
support
singers.
Who
go
forward
Más
apoyo
pa
la
música
elegante
More
support
for
elegant
music
De
esa
qué
no
habla
na
de
maliantes
The
kind
that
doesn't
talk
about
criminals
Dame
una
Vyvanse
Give
me
a
Vyvanse
Pa
desenmascarar
a
unos
puercos
más
To
unmask
some
more
pigs
Qué
solo
me
tiran
la
mala
Who
only
throw
me
the
bad
stuff
Ustedes
son
bala.
bala
de
salva
You
guys
are
bullets.
Blank
bullets
Este
es
mi
momentum
si
no
te
sales
This
is
my
momentum
if
you
don't
get
out
Te
sacan...
They'll
get
you
out...
Me
vua
a
deskital.
matando
la
liga
I'm
going
to
break
out.
Killing
the
league
Que
todo
decidan
aquí
hay
flow
demás
Let
everyone
decide
there
is
enough
flow
here
No
me
puede
copiar
no
me
puede
igualar
He
can't
copy
me,
he
can't
match
me
Pa
eso
tienes
que
escalar
alto
For
that
you
have
to
climb
high
Y
yo.
no
los
veo
a
ninguno
And
I
don't
see
any
of
them
Llego
el
anunnaki
The
anunnaki
is
here
Con
un
flow
versátil
With
a
versatile
flow
DNA
del
puro
a
ustedes
yo
los
pari
DNA
of
the
pure
I
gave
birth
to
you
Por
eso
no
hago
featuring
That's
why
I
don't
do
featuring
Pa
que,
pa
que
me
copien
el
flow
Why,
so
they
can
copy
my
flow
Y
se
la
ponga
yo
facil
And
I
make
it
easy
for
them
Si
no
estás
aqui
es
por
que
no
sirves
If
you're
not
here
it's
because
you're
not
good
enough
Por
que
no
sirves
Because
you're
not
good
enough
No
midan
fuerzas
con
un
hacker
imposible
Don't
test
your
strength
with
an
impossible
hacker
Que
si
planeo
tu
ataque
del
internet
Who
if
I
plan
your
attack
from
the
internet
Puedes
morirte.
You
could
die.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alex alberto serrano olivencia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.