Galante "El Emperador" - Me Vua Deskital - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Galante "El Emperador" - Me Vua Deskital




Me Vua Deskital
I'm Going to Break Out
No entiendo por qué te importa la gente
I don't understand why people are important to you
Ninguno de ellos te llega a mente
None of them can reach your mind
Me parece incoherente tanta envidia existente
I find it absurd so much envy exists
Nadie cambiará.
No one is going to change.
Quién quiera qué me apoye si no no apoyes na
Whoever wants to support me, if not, don't support anything
Ni pienses qué de mi enfoque me vas a sacar
Don't even think about getting me out of my focus
A Diosito le debo ser el mejor en esto.
I owe it to God to be the best at this.
Me vua a deskital. matando la liga
I'm going to break out. Killing the league
Que todo decidan aquí hay flow demás
Let everyone decide there is enough flow here
No me puede copiar no me puede igualar
He can't copy me, he can't match me
Pa eso tienes que escalar alto
For that you have to climb high
Y yo. no los veo a ninguno
And I don't see any of them
Ami los comentarios de la gente me valen
To me, the comments of the people are worth it
Dementes anormales
Abnormal lunatics
Yo estudió para qué nadie me lo cuente
I studied so that no one tells me about it
Yo tengo emperadores a niveles mundiales
I have emperors at world levels
Qué se marcan con too y tatuajes
Who show it off with everything and tattoos
Por el amor a mis fanaticos he sudao
For the love of my fans, I have sweated
Nadie ha pagado antes de live music ya he sonado
No one has paid for live music before I've played it
Waoo
Wow
Nunca pare de cosechar lo qué merezco
I never stop reaping what I deserve
Ahora disfruto de todo eso
Now I enjoy all that
Aveces me pongo a pensar donde están?
Sometimes I wonder where they are
Donde están los qué sin merecerlo
Where are those who don't deserve it?
Tuve qué ayudar
I had to help
Y pa los qué dicen que yo tengo regalias
And for those who say that I have royalties
Por la madre mia qué le paso la factura y ya
By my mother, I'll send them the bill and that's it
JA, pa que vea como es
HA, so they can see what it's like
Todas las amanecias que me tuve que dar
All the dawns that I had to get up
Por usted. sumate un par de humillaciones
For you. Add a couple of humiliations
Si el que la hace la paga
If the one who does it pays
Pues ya quedamos en balance
Well, we're even
Malparido hijueputa
Son of a bitch
Respeta a las mujeres
Respect women
O te la vuelan con la fusca
Or they'll blow you away with the shotgun
Tan feo que asustas
You're so ugly that you scare
Normal haces pareja con las putas
Of course you're a match for whores
Qué buscas...
What are you looking for...
Quiero mandarle un saludo a la webs
I want to send a greeting to the websites
Qué apoyan cantantes. qué tiran pa lante
Who support singers. Who go forward
Más apoyo pa la música elegante
More support for elegant music
De esa qué no habla na de maliantes
The kind that doesn't talk about criminals
Dame una Vyvanse
Give me a Vyvanse
Pa desenmascarar a unos puercos más
To unmask some more pigs
Qué solo me tiran la mala
Who only throw me the bad stuff
Ustedes son bala. bala de salva
You guys are bullets. Blank bullets
Este es mi momentum si no te sales
This is my momentum if you don't get out
Te sacan...
They'll get you out...
Me vua a deskital. matando la liga
I'm going to break out. Killing the league
Que todo decidan aquí hay flow demás
Let everyone decide there is enough flow here
No me puede copiar no me puede igualar
He can't copy me, he can't match me
Pa eso tienes que escalar alto
For that you have to climb high
Y yo. no los veo a ninguno
And I don't see any of them
Llego el anunnaki
The anunnaki is here
Con un flow versátil
With a versatile flow
DNA del puro a ustedes yo los pari
DNA of the pure I gave birth to you
Por eso no hago featuring
That's why I don't do featuring
Pa que, pa que me copien el flow
Why, so they can copy my flow
Y se la ponga yo facil
And I make it easy for them
Si no estás aqui es por que no sirves
If you're not here it's because you're not good enough
Por que no sirves
Because you're not good enough
No midan fuerzas con un hacker imposible
Don't test your strength with an impossible hacker
Que si planeo tu ataque del internet
Who if I plan your attack from the internet
Puedes morirte.
You could die.





Writer(s): alex alberto serrano olivencia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.