Galante "El Emperador" - Me Vua Deskital - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Galante "El Emperador" - Me Vua Deskital




Me Vua Deskital
Я ухожу, убивая лигу
No entiendo por qué te importa la gente
Я не понимаю, почему тебя волнуют люди,
Ninguno de ellos te llega a mente
Никто из них не достоин твоих мыслей.
Me parece incoherente tanta envidia existente
Мне кажется нелогичной такая сильная зависть,
Nadie cambiará.
Никто не изменится.
Quién quiera qué me apoye si no no apoyes na
Кто хочет, пусть поддерживает, если нет не поддерживай,
Ni pienses qué de mi enfoque me vas a sacar
Даже не думай, что собьешь меня с моего пути.
A Diosito le debo ser el mejor en esto.
Я обязан Богу быть лучшим в этом.
Me vua a deskital. matando la liga
Я ухожу, убивая лигу,
Que todo decidan aquí hay flow demás
Пусть все решат, здесь флоу через край.
No me puede copiar no me puede igualar
Ты не можешь меня скопировать, не можешь сравниться,
Pa eso tienes que escalar alto
Для этого тебе нужно забраться высоко,
Y yo. no los veo a ninguno
А я... никого из вас не вижу.
Ami los comentarios de la gente me valen
Мне плевать на комментарии людей,
Dementes anormales
Сумасшедших, ненормальных.
Yo estudió para qué nadie me lo cuente
Я учусь, чтобы никто мне ничего не рассказывал.
Yo tengo emperadores a niveles mundiales
У меня есть императоры мирового уровня,
Qué se marcan con too y tatuajes
Которые отмечены всем и татуировками.
Por el amor a mis fanaticos he sudao
Ради любви к моим фанатам я потел,
Nadie ha pagado antes de live music ya he sonado
Еще до живых выступлений моя музыка уже звучала, никто не платил.
Waoo
Вау!
Nunca pare de cosechar lo qué merezco
Я никогда не переставал пожинать то, что заслуживаю,
Ahora disfruto de todo eso
Теперь я наслаждаюсь всем этим.
Aveces me pongo a pensar donde están?
Иногда я задумываюсь, где они?
Donde están los qué sin merecerlo
Где те, кому я незаслуженно
Tuve qué ayudar
Должен был помочь.
Y pa los qué dicen que yo tengo regalias
А тем, кто говорит, что у меня есть гонорары,
Por la madre mia qué le paso la factura y ya
Клянусь матерью, что я выставил им счет, и все.
JA, pa que vea como es
Ха, чтобы ты видела, как это бывает.
Todas las amanecias que me tuve que dar
Все эти рассветы, которые я встречал,
Por usted. sumate un par de humillaciones
Ради тебя. Прибавь к этому пару унижений.
Si el que la hace la paga
Если кто-то делает что-то, он за это платит,
Pues ya quedamos en balance
Тогда мы в расчете.
Malparido hijueputa
Проклятый сукин сын,
Respeta a las mujeres
Уважай женщин,
O te la vuelan con la fusca
Или тебя пристрелят из пушки.
Tan feo que asustas
Ты такой уродливый, что пугаешь.
Normal haces pareja con las putas
Обычно ты встречаешься с шлюхами,
Qué buscas...
Которых ты ищешь...
Quiero mandarle un saludo a la webs
Хочу передать привет сайтам,
Qué apoyan cantantes. qué tiran pa lante
Которые поддерживают певцов, которые двигаются вперед.
Más apoyo pa la música elegante
Больше поддержки элегантной музыке,
De esa qué no habla na de maliantes
Той, которая ничего не говорит о бандитах.
Dame una Vyvanse
Дай мне Вивансе,
Pa desenmascarar a unos puercos más
Чтобы разоблачить еще несколько свиней,
Qué solo me tiran la mala
Которые только желают мне зла.
Ustedes son bala. bala de salva
Вы пули, холостые пули.
Este es mi momentum si no te sales
Это мой момент, если ты не уйдешь,
Te sacan...
Тебя вышвырнут...
Me vua a deskital. matando la liga
Я ухожу, убивая лигу,
Que todo decidan aquí hay flow demás
Пусть все решат, здесь флоу через край.
No me puede copiar no me puede igualar
Ты не можешь меня скопировать, не можешь сравниться,
Pa eso tienes que escalar alto
Для этого тебе нужно забраться высоко,
Y yo. no los veo a ninguno
А я... никого из вас не вижу.
Llego el anunnaki
Пришел ануннак,
Con un flow versátil
С универсальным флоу.
DNA del puro a ustedes yo los pari
ДНК чистокровного, я вас всех породил,
Por eso no hago featuring
Поэтому я не делаю фитов,
Pa que, pa que me copien el flow
Зачем? Чтобы вы скопировали мой флоу,
Y se la ponga yo facil
И я вам это упростил?
Si no estás aqui es por que no sirves
Если тебя здесь нет, значит, ты ни на что не годен,
Por que no sirves
Потому что ты ни на что не годен.
No midan fuerzas con un hacker imposible
Не меряйтесь силами с хакером, это невозможно,
Que si planeo tu ataque del internet
Что, если я спланирую твою атаку из интернета?
Puedes morirte.
Ты можешь умереть.





Writer(s): alex alberto serrano olivencia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.