Galante "El Emperador" - Por Que Te Pones Asi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Galante "El Emperador" - Por Que Te Pones Asi




Por Que Te Pones Asi
Why Do You Get Like This
Sospecha de cosas,
You suspect things,
Que han estado pasando,
That have been going on,
Te pones nerviosa,
You get nervous,
Pero toma una decisión,
But make a decision,
(Aunque sea dolorosa oh)
(Even if it's painful oh)
¿ Por qué te pones así,
Why do you get like this,
Cada vez que hablas con él?,
Every time you talk to him ?,
No es lo mismo un te quiero,
It's not the same an I love you,
A un te amo,
As an I love you,
Lo tienes que saber.
You have to know.
¿ Por qué te pones así,
Why do you get like this,
Cada vez que hablas con él?,
Every time you talk to him?,
Ya no te sientes segura,
You don't feel safe anymore,
Ya no confías en el.
You don't trust him anymore.
No dejes que te confunda,
Don't let him confuse you,
Tu sabes que ya no sientes lo mismo que sentías por él,
You know you don't feel the same way you used to feel about him,
O no porque lo dudas,
Or I don't know why you doubt it,
Como amar a un cobarde que lastima y le da a una mujer,
How can you love a coward who hurts and gives to a woman,
Pichea el celular,
Throw the cell phone,
No le tengas miedo ma'
Don't be afraid of him ma'
Si sigue molestando,
If he keeps pestering,
Dile que tu estas aquí conmigo,
Tell him that you are here with me,
Que lo tiraste al olvido.
That you have forgotten him.
Si te la dejas montar,
If you let him do it,
El no se va a quitar,
He won't quit,
Y yo me voy a cansar de estar en esta situación contigo,
And I'm going to get tired of being in this situation with you,
No dejes que te cause líos.
Don't let him cause you trouble.
Sólo baby contéstame,
Just baby answer me,
¿ Por qué te pones así,
Why do you get like this,
Cada vez que hablas con él?,
Every time you talk to him?,
No es lo mismo un te quiero,
It's not the same an I love you,
A un te amo,
As an I love you,
Lo tienes que saber.
You have to know.
¿ Por qué te pones así,
Why do you get like this,
Cada vez que hablas con él?,
Every time you talk to him?,
Ya no te sientes segura,
You don't feel safe anymore,
Ya no confías en el.
You don't trust him anymore.
No tiene caso decirlo,
There's no point in saying it,
Acepta que es un caso perdido,
Accept that he's a lost cause,
Volver con él no tiene sentido,
Going back to him doesn't make sense,
Dime qué haces tú,
Tell me what you do,
Contestándole y dándole luz.
Answering him and giving him light.
Apaga ese teléfono,
Turn off that phone,
Que esta noche la vamos a pasar bien cool,
That tonight we are going to have a great time cool,
No quiero que se dañe este momento no,
I don't want this moment to get ruined no,
Tampoco que te pongas con mala actitud,
I don't want you to get in a bad mood either,
Dañas mi día a full.
You ruin my day to the fullest.
Sospecha de cosas,
You suspect things,
Que han estado pasando,
That have been going on,
Te pones nerviosa,
You get nervous,
Pero toma una decisión,
But make a decision,
(Aunque sea dolorosa oh)
(Even if it's painful oh)
¿ Por que te pones así,
Why do you get like this,
Cada vez que tu hablas con él?,
Every time you talk to him?,
No es lo mismo un te quiero,
It's not the same an I love you,
A un te amo,
As an I love you,
Lo tienes que saber.
You have to know.
¿ Por qué te pones así,
Why do you get like this,
Cada vez que hablas con él?,
Every time you talk to him?,
Ya no te sientes segura,
You don't feel safe anymore,
Ya no confías en el.
You don't trust him anymore.
Galante el Inmortal,
Galante the Immortal,
ALX double all days,
ALX double all days,
Bryan la mente del equipo ganador,
Bryan the mind of the winning team,
Askenax,
Askenax,
El equipo ganador,
The winning team,
¿Por qué te pones así?
Why do you get like this?
Oooh
Oooh
On the boss
On the boss
GalanteALX.com
GalanteALX.com





Writer(s): Alex Alberto Serrano Olivencia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.