Galante "El Emperador" - Ya Se Fue - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Galante "El Emperador" - Ya Se Fue




Ya Se Fue
It's Gone
Dime que nos pasa que casi ni hablamos (mai)
Tell me what's wrong, we barely talk no more (no)
En una discución siempre terminamos (ay ay ayy)
We always end up in an argument (oh oh oh)
Dime si la chispa se esta muriendo
Tell me if the spark is dying
Dime que nos sucede
Tell me what's up with us
Este amor se nos muere (Este amor se nos muere)
This love is fading away (This love is fading away)
Si ya se fue el amor hay que dejarlo ir
If love is gone, then we have to let it go
Yo pienso que es mejor dejarlo morir
I think it's better to let it die
Si vivimos encerrados como en una caja
If we're locked up like in a box
De algo tan inmenso solo quedan migajas
Of something so immense, only crumbs remain
Si ya se fue el amor hay que dejarlo ir
If love is gone, then we have to let it go
Yo pienso que es mejor dejarlo morir
I think it's better to let it die
Si vivimos encerrados como en una caja
If we're locked up like in a box
De algo tan inmenso solo quedan migajas
Of something so immense, only crumbs remain
Y ya no quierooo (oh noo)
And I don't want it anymore (oh no)
Y ya no puedoooo (oh noo)
And I can't do it anymore (oh no)
De algo tan inteso
Of something so intense
Queda ya tan poco (Queda tan poco)
So little is left (So little is left)
Mami no te niego
Baby, I won't deny it
Que me estoy volviendo loco
I'm going crazy
Sin ta amor
Without your love
No se que hacer
I don't know what to do
Si tu no estas
If you're not here
Yo voy a enloquecer
I'm going crazy
Pienso que es mejor terminar
I think it's better to end it
Si tu amor no va funconar
If your love won't work
Dime si la chispa se esta muriendo(esta muriendo)
Tell me if the spark is dying (dying)
Dime que nos sucede (que nos sucede)
Tell me what's happening to us (what's happening to us)
Este amor se nos muere (Este amor se nos muere)
This love is fading away (This love is fading away)
Si ya se fue el amor hay que dejarlo ir
If love is gone, then we have to let it go
Yo pienso que es mejor dejarlo morir
I think it's better to let it die
Si vivimos encerrados como en una caja
If we're locked up like in a box
De algo tan inmenso solo quedan migajas
Of something so immense, only crumbs remain
Si ya se fue el amor hay que dejarlo ir
If love is gone, then we have to let it go
Yo pienso que es mejor dejarlo morir
I think it's better to let it die
Si vivimos encerrados como en una caja
If we're locked up like in a box
De algo tan inmenso solo quedan migajas
Of something so immense, only crumbs remain
Y ya no quierooo (oh noo)
And I don't want it anymore (oh no)
Y ya no puedoooo (oh noo)
And I can't do it anymore (oh no)
Si ya se partió la soga
If the rope is broken
Ya como todito se desploma
I've seen how everything falls apart
Hasta tío fue testigo
Even the guys were witnesses
Ver como se desmorona
Watching it fall apart
Los miles de episodios
The thousands of beautiful episodes
Bonitos estan en coma
Are in a coma
Yo pensaba que era el mal
I thought I was the bad guy
Pero te entrego la corona
But I'm giving you the crown
Despechado con el paso me siento afortunado
Brokenhearted, with time I feel lucky
De dejar en la basura los papeles mal gastados
To leave the wasted papers in the trash
Y entonces
And so
Para que anelar que todito vuelva
Why wish for everything to come back
No pienso dar amor pa que se pierda
I don't want to give love and have it go to waste
Siguelo y no entiendoo
Follow it and I don't understand
Si todo termina en discusión
If everything ends in an argument
Evitemos los recuerdos
Let's avoid the memories
Porque esto va seguir
Because this will continue
Muy mala tentasión
Very bad temptation
Dime que nos pasa que casi ni hablamos (mai)
Tell me what's wrong, we barely talk no more (no)
En una discución siempre terminamos (ay ay ayy)
We always end up in an argument (oh oh oh)
Dime si la chispa se esta muriendo
Tell me if the spark is dying
Dime que nos sucede
Tell me what's up with us
Este amor se nos muere (Este amor se nos muere)
This love is fading away (This love is fading away)
Si ya se fue el amor hay que dejarlo ir
If love is gone, then we have to let it go
Yo pienso que es mejor dejarlo morir
I think it's better to let it die
Si vivimos encerrados como en una caja
If we're locked up like in a box
De algo tan inmenso solo quedan migajas
Of something so immense, only crumbs remain
Si ya se fue el amor hay que dejarlo ir
If love is gone, then we have to let it go
Yo pienso que es mejor dejarlo morir
I think it's better to let it die
Si vivimos encerrados como en una caja
If we're locked up like in a box
De algo tan inmenso solo quedan migajas
Of something so immense, only crumbs remain
Y ya no quierooo (oh noo)
And I don't want it anymore (oh no)
Y ya no puedoooo (oh noo)
And I can't do it anymore (oh no)
Galante Un Super Dotado
Galante a Super Gifted
Legendy
Legendy
El equipo ganador
The winning team
Denai ALX
Denai ALX





Writer(s): Alex Alberto Serrano Olivencia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.