Galante feat. Trebol Clan - Que Mal Te Va - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Galante feat. Trebol Clan - Que Mal Te Va




Que Mal Te Va
It's Going Bad for You
Mira como son las cosas
Look how things are
Ya no estan como empezaron
They're not like how they began
No te niego, yo he cambiado
I admit it, I've changed
Y sin querer me olvide del ayer,
And inadvertently forgot about yesterday
Y que nadie es perfecto
And I know that nobody's perfect
Tu conciencia te lleno de miedo.
Your conscience has filled you with fear.
Ya no siento dolor
I don't feel pain anymore
Me canse de ti, de tu maldad
I've grown weary of you, of your malice
Camine millas bajo tu sol
I walked miles under your sun
Pero ya todo cambio
But now everything has changed
Ahora que mal te va,
Now things are bad for you,
Y la soledad
And solitude
Se hizo dueña de tus besos
Has become master of your kisses
Y terminamos odiandonos.
And we ended up hating each other.
No necesito que me digas que me quieres
I don't need you to tell me you love me
Tampoco que me diygas que me amas
Nor for you to tell me you adore me
Yo sólo quise todo lo que sientes
I only wanted everything that you feel
No tienes que decirme con quién andas. No seas complicada, ni insegura
You don't have to tell me who you're with. Don't be complicated or insecure
Tienes mucho que dar, pero no quieres ceder
You have a lot to give, but you don't want to give in
Indecisa, lo digo yo
Indecisive, that's what I say,
Actuas como que no sabes nada de amor.
You act like you know nothing about love.
Y todo por ti
And all because of you
Tantos besos y caricias que te di
So many kisses and caresses that I gave you
(Pero) y me dejas así
(But) and you leave me like this
Nunca te tuve y te perdí.
I never had you and I've lost you.
Ya no siento dolor
I don't feel pain anymore
Me canse de ti, de tu maldad
I've grown weary of you, of your malice
Camine millas bajo tu sol
I walked miles under your sun
Pero ya todo cambio
But now everything has changed
Ahora que mal te va,
Now things are bad for you,
Y la soledad
And solitude
Se hizo dueña de tus besos
Has become master of your kisses
Y terminamos odiandonos.
And we ended up hating each other.
(Pero baby) Vete, vete
(But baby) Go, go
Vete ya,
Go now,
Desaparecete de mi
Disappear from me
No vuelvas más,
Don't come back anymore,
Yo fui un juguete
I was a plaything
Sólo un juguete
Just a plaything
Te puedes ir
You can go
No quiero suplicar.
I don't want to beg.
Ya no lloro por amor
I don't cry for love anymore
Todo mi mundo esta desierto
My whole world is a desert
(Mi mundo esta solo
(My world is alone
Y las cosas no estan como empezaron baby).
And things aren't like they were in the beginning baby).
No necesito que me digas que me quieres
I don't need you to tell me you love me
Tampoco que me digas que me amas
Nor for you to tell me you adore me
Yo sólo quise todo lo que sientes
I only wanted everything that you feel
No tienes que decirme con quién andas.
You don't have to tell me who you're with.
Mira como son las cosas
Look how things are
Ya no estan como empezaron
They're not like how they began
No te niego, yo he cambiado
I admit it, I've changed
Y sin querer me olvide del ayer,
And inadvertently forgot about yesterday
Y que nadie es perfecto
And I know that nobody's perfect
Tu conciencia te lleno de miedo.
Your conscience has filled you with fear.
Ya no siento dolor
I don't feel pain anymore
Me canse de ti, de tu maldad
I've grown weary of you, of your malice
Camine millas bajo tu sol
I walked miles under your sun
Pero ya todo cambio
But now everything has changed
Ahora que mal te va.
Now things are bad for you.
Ya no siento dolor.
I don't feel pain anymore.
Adiós.
Goodbye.





Writer(s): Alex Alberto Serrano Olivencia, Aneudy Maysonet, Hector L. Pagan, Jose Javier Morales-valdes, Cristopher Brian Montalvo-garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.