Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heartbreak Anthem (with David Guetta & Little Mix)
Heartbreak-Hymne (mit David Guetta & Little Mix)
Hello,
it's
me
your
ex
Hallo,
ich
bin's,
deine
Ex
I
called
to
say
not
sorry,
but
I
wish
you
the
best
Ich
rief
an,
nicht
um
mich
zu
entschuldigen,
sondern
um
dir
alles
Gute
zu
wünschen
And
I
don't
hold
no
grudges,
promise
this
ain't
a
test
Und
ich
hege
keinen
Groll,
versprochen,
das
ist
kein
Test
We
okay,
we
okay
Uns
geht's
gut,
uns
geht's
gut
Sometimes
it
works
out
but
sometimes
it
don't
Manchmal
klappt
es,
manchmal
auch
nicht
Maybe
we'll
fix
this
or
maybe
we
won't
Vielleicht
beheben
wir
das,
vielleicht
auch
nicht
Sometimes
a
heart
can
sink
like
a
stone
Manchmal
sinkt
ein
Herz
wie
ein
Stein
Until
you
find
home
Bis
du
ein
Zuhause
findest
This
ain't
a
heartbreak
anthem
Das
ist
keine
Herzschmerz-Hymne
I
don't
care
what
happened
Es
ist
mir
egal,
was
passiert
ist
But
I
ain't
got
no
time
to
dwell
on
it
Aber
ich
habe
keine
Zeit,
darüber
zu
brüten
Don't
wanna
throw
a
tantrum
Will
keinen
Wutanfall
bekommen
You
did
what
you
had
to
Du
hast
getan,
was
du
musstest
No,
I
ain't
got
no
time
to
dwell
on
it
Nein,
ich
habe
keine
Zeit,
darüber
zu
brüten
And
I
don't
wanna
feel,
I
don't
wanna
feel
hollow
Und
ich
will
mich
nicht
leer
fühlen,
will
mich
nicht
hohl
fühlen
Chasin'
you
and
me,
chasin'
all
of
these
shadows
Dir
und
mir
nachjagen,
all
diesen
Schatten
nachjagen
This
ain't
a
heartbreak
anthem
Das
ist
keine
Herzschmerz-Hymne
I
don't
care
what
happened
Es
ist
mir
egal,
was
passiert
ist
But
I
ain't
got
no
time
to
dwell
on
it
Aber
ich
habe
keine
Zeit,
darüber
zu
brüten
This
ain't
a
heartbreak
anthem
(ooh)
Das
ist
keine
Herzschmerz-Hymne
(ooh)
This
ain't
a
heartbreak,
this
ain't
a
heartbreak
Das
ist
kein
Herzschmerz,
das
ist
kein
Herzschmerz
This
ain't
a
heartbreak
anthem
Das
ist
keine
Herzschmerz-Hymne
A
heartbreak
anthem,
a
heartbreak
anthem
Eine
Herzschmerz-Hymne,
eine
Herzschmerz-Hymne
(Ain't
a
heartbreak)
(Keine
Herzschmerz-Hymne)
Hello,
it's
me
your
ex
Hallo,
ich
bin's,
deine
Ex
I
didn't
wanna
call,
but
there's
this
pain
in
my
chest
Ich
wollte
nicht
anrufen,
aber
da
ist
dieser
Schmerz
in
meiner
Brust
And
thanks
to
you
I'm
wearing
out
this
bulletproof
vest
Und
dank
dir
nutze
ich
diese
kugelsichere
Weste
ab
But
I'll
be
okay
(okay),
I'm
okay
(I'm
okay)
Aber
mir
wird's
gut
gehen
(gut),
mir
geht's
gut
(mir
geht's
gut)
Sometimes
it
works
out
but
sometimes
it
don't
Manchmal
klappt
es,
manchmal
auch
nicht
Maybe
we'll
fix
this
or
maybe
we
won't
Vielleicht
beheben
wir
das,
vielleicht
auch
nicht
Sometimes
a
heart
can
sink
like
a
stone
Manchmal
sinkt
ein
Herz
wie
ein
Stein
Until
you
find
home
Bis
du
ein
Zuhause
findest
This
ain't
a
heartbreak
anthem
(no)
Das
ist
keine
Herzschmerz-Hymne
(nein)
I
don't
care
what
happened
Es
ist
mir
egal,
was
passiert
ist
But
I
ain't
got
no
time
to
dwell
on
it
(time
to
dwell
on
it,
oh)
Aber
ich
habe
keine
Zeit,
darüber
zu
brüten
(Zeit
zum
Brüten,
oh)
Don't
wanna
throw
a
tantrum
Will
keinen
Wutanfall
bekommen
You
did
what
you
had
to
Du
hast
getan,
was
du
musstest
No,
I
ain't
got
no
time
to
dwell
on
it
Nein,
ich
habe
keine
Zeit,
darüber
zu
brüten
And
I
don't
wanna
feel,
I
don't
wanna
feel
hollow
Und
ich
will
mich
nicht
leer
fühlen,
will
mich
nicht
hohl
fühlen
Chasin'
you
and
me,
chasin'
all
of
these
shadows
Dir
und
mir
nachjagen,
all
diesen
Schatten
nachjagen
This
ain't
a
heartbreak
anthem
Das
ist
keine
Herzschmerz-Hymne
I
don't
care
what
happened
Es
ist
mir
egal,
was
passiert
ist
But
I
ain't
got
no
time
to
dwell
on
it
Aber
ich
habe
keine
Zeit,
darüber
zu
brüten
This
ain't
a
heartbreak
anthem
(ooh)
Das
ist
keine
Herzschmerz-Hymne
(ooh)
This
ain't
a
heartbreak,
this
ain't
a
heartbreak
Das
ist
kein
Herzschmerz,
das
ist
kein
Herzschmerz
This
ain't
a
heartbreak
anthem
Das
ist
keine
Herzschmerz-Hymne
A
heartbreak
anthem,
a
heartbreak
anthem
Eine
Herzschmerz-Hymne,
eine
Herzschmerz-Hymne
(Ain't
a
heartbreak)
(Keine
Herzschmerz-Hymne)
And
I
don't
wanna
feel,
I
don't
wanna
feel
hollow
Und
ich
will
mich
nicht
leer
fühlen,
will
mich
nicht
hohl
fühlen
Chasin'
you
and
me,
chasin'
all
of
these
shadows
Dir
und
mir
nachjagen,
all
diesen
Schatten
nachjagen
This
ain't
a
heartbreak
anthem
Das
ist
keine
Herzschmerz-Hymne
I
don't
care
what
happened
Es
ist
mir
egal,
was
passiert
ist
But
I
ain't
got
no
time
to
dwell
on
it
Aber
ich
habe
keine
Zeit,
darüber
zu
brüten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Saint Fleur, Johnny Goldstein, Pierre David Guetta, Thomas Van Der Bruggen, Lorenzo Cosi, Christopher Tempest, Jade Amelia Thirlwall, Jenna Lauren A. E. Andrews, Christian Lars Karlsson, Sorana Paula Pacurar, Perrie Louise Edwards, Yusekae Alexander Koi, Leigh Anne Pinnock, Henrik Nils Jonback
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.