Galantis feat. OneRepublic - Bones - traduction des paroles en russe

Bones - OneRepublic , Galantis traduction en russe




Bones
Кости
You bring an energy I've never felt before
Ты даришь мне такую энергию, которую я никогда не ощущал.
Some kind of chemical that reaches through my core
Это что-то вроде вещества, которое оказывает влияние на моё сердце.
It feels like
Такое ощущение,
As far as you and me I've never had a choice
Что я и не мог сделать другой выбор относительно нас с тобой.
You feel like home, hmm
С тобой я чувствую себя как дома, ммм.
You're like the opposite of all of my mistakes
Ты словно противоположность всех моих ошибок (эй).
Tear down the biggest walls and put me in my place
Ты сносишь самые большие стены и ставишь меня на моё место.
I know, that kind of comfortable you cannot replicate
Я знаю, такой комфорт ты не сможешь создать вновь.
You feel like home, hmm
С тобой я чувствую себя как дома, ммм.
So if you're asking me
Так что если ты задашь мне вопрос,
Saying "Oh, how do you know?"
Сказав: "Парень откуда ты это знаешь?"
I don't just feel it in my heart
Я скажу, что я просто не чувствую это сердцем,
Don't just feel it in my heart, no
Я не чувствую это сердцем, нет,
I feel it in my bones
Я чувствую это всем своим нутром.
I feel it in my bones
Я чувствую это всем своим нутром.
And I know when it cuts deep down through your chest into your soul
И я знаю, когда появится причина, по которой слёзы польются по твоей груди в твою душу,
That's how you know
Ты это поймешь,
That's how I know
Так я это понимаю,
I feel it in my bones
Я чувствую это всем своим нутром.
And I know when it cuts deep down through your chest into your soul
И я знаю, когда появится причина, по которой слёзы польются по твоей груди в твою душу,
That's how you know
Ты это поймешь,
That's how I know
Так я это понимаю,
I feel it in my bones
Я чувствую это всем своим нутром.
So many people just walk in and out your life
Так много людей, которые просто приходят и уходят из твоей жизни.
I'd trade a couple hundred just to get some time
Я бы хотел поменять пару сотен на то, чтобы просто
Back that's right
вернуть немного времени, именно так.
'Cause for you and me, I got no alibi
Ведь для нас с тобой у меня нет оправданий.
You feel like home, oh
С тобой я чувствую себя как дома, оу...
So if you're asking me
Так что если ты задашь мне вопрос,
Saying "Oh, how do you know?"
Сказав: "Парень откуда ты это знаешь?"
I don't just feel it in my heart
Я скажу, что я просто не чувствую это сердцем,
Don't just feel it in my heart, no
Я не чувствую это сердцем, нет,
I feel it in my bones
Я чувствую это всем своим нутром.
I feel it in my bones, yeah
Я чувствую это всем своим нутром, да..
And I know when it cuts deep down through your chest into your soul
И я знаю, когда появится причина, по которой слёзы польются по твоей груди в твою душу,
That's how you know
Ты это поймешь,
That's how I know
Так я это понимаю,
I feel it in my bones
Я чувствую это всем своим нутром.
I feel it in my bones
Я чувствую это всем своим нутром.
Yeah, I feel it in my bones
Да, Я чувствую это всем своим нутром.
That's how you know
Ты это поймешь,
That's how I know
Так я это понимаю,
So if you're asking me
Так что если ты задашь мне вопрос,
Saying "Boy, how do you know?"
Сказав: "Парень откуда ты это знаешь?"
I don't just feel it in my heart
Я скажу, что я просто не чувствую это сердцем,
Don't just feel it in my heart, no
Я не чувствую это сердцем, нет,
I feel it in my bones
Я чувствую это всем своим нутром.
I feel it in my bones, yeah
Я чувствую это всем своим нутром, да..
And I know when it cuts deep down through your chest into your soul
И я знаю, когда появится причина, по которой слёзы польются по твоей груди в твою душу,
That's how you know
Ты это поймешь,
That's how I know
Так я это понимаю,
I feel it in my bones
Я чувствую это всем своим нутром.
I feel it in my bones
Я чувствую это всем своим нутром.
Yeah, I feel it in my bones
Да, Я чувствую это всем своим нутром.
Oh, that's how you know
Оу, вот так ты это поймешь,
That's how I know
Так я это понимаю,
Feel it in my bones
Я чувствую это своим нутром.





Writer(s): CHRISTIAN KARLSSON, DAVID BROOKE, RYAN B TEDDER, ANDY GRAMMAR, DANIEL MAJIC, LINUS JOHAN EKLOW, BRETT MCLAUGHLIN, JUSTIN SCOTT FRANKS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.