Paroles et traduction Galaxia Cero - Drink Team
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
llamo
(blagh!)
y
vomito
en
la
calle
My
name
is
(blagh!)
and
I'm
throwing
up
in
the
street
Otro
trago
en
las
rocas
hasta
que
la
nave
encalle
Another
drink
on
the
rocks
until
the
ship
runs
aground
Indiana
Jones
no
nena,
no
traigo
látigo
Indiana
Jones?
No
baby,
I
don't
have
a
whip
¿Me
veo
mal?
Porque
me
siento
fantástico
Do
I
look
bad?
Because
I
feel
fantastic
No
reveló
el
truco,
soy
un
mago
I
won't
reveal
the
trick,
I'm
a
magician
Aparezco
de
la
nada
cuando
van
a
invitar
tragos
I
appear
out
of
nowhere
when
they're
about
to
offer
drinks
Hago
pulque
con
toda
la
frutería
I
make
pulque
with
all
the
fruit
Entró
borracho,
y
todos
gritan
¡lotería!
He
came
in
drunk,
and
everyone
shouted
"lottery!"
Tu
pandilla
en
Mini
Cooper
Your
ride
is
a
Mini
Cooper
La
mía,
llenando
con
cerveza
el
carrito
del
súper
Mine
is
filling
the
shopping
cart
with
beer
¿Qué
fue
eso?
Es
mi
hígado
llorando
What
was
that?
It's
my
liver
crying
Escucho
DFMK,
traigo
la
cruda
de
Marlon
Brando
I
listen
to
DFMK,
I
have
a
Marlon
Brando
hangover
¿Caballero
del
sábado?
Patrañas
Saturday
night
gentleman?
Nonsense
Somos
la
basura
que
sacas
de
casa
en
las
mañanas.
We
are
the
garbage
you
take
out
of
your
house
in
the
morning.
Camisa
floreada,
tomando
del
florero
Floral
shirt,
drinking
from
the
vase
Charlie
Harper
no
murió,
solo
se
volvió
rapero
Charlie
Harper
didn't
die,
he
just
became
a
rapper
De
galaxia
cero,
tan
inverosímil
From
Galaxia
Cero,
so
improbable
Bebo
como
albañil
y
bailó
como
el
doctor
Simi
I
drink
like
a
bricklayer
and
dance
like
Doctor
Simi
Un
James
Hetfield,
con
problemas
de
alcohol
A
James
Hetfield,
with
alcohol
problems
Borracho
manejando
voy
gritando
Kill
'em
all
Drunk
driving,
I'm
shouting
"Kill
'em
all!"
Micrófonos
de
bronce,
Maxi
oxxo
Bronze
microphones,
Maxi
Oxxo
¿Hablando
de
alcohol?
Eso
es
tan
2014
Talking
about
alcohol?
That's
so
2014
Demasiados
tragos,
De
mi
han
demacrado
en
sábado
Too
many
drinks,
they've
worn
me
down
on
Saturday
Llámanos
los
"Famous
Monsters"
Call
us
the
"Famous
Monsters"
Dame
un
trago
para
entretenerme,
Leon
Trosky
Give
me
a
drink
to
entertain
myself,
Leon
Trotsky
Un
ruso
blanco
al
estilo
Gran
Lebowski
A
White
Russian,
Big
Lebowski
style
Bebiendo
mil
cervezas
como
Charles
Bukowski
Drinking
a
thousand
beers
like
Charles
Bukowski
Diciendo
estupideces
como
las
de
Jodorowski
Saying
stupid
things
like
Jodorowsky's
Get
ready,
que
vienen
los
tres:
Max
Chinasky,
Guzmán,
Long
shot,
Rock
steady
Get
ready,
here
come
the
three:
Max
Chinasky,
Guzmán,
Long
Shot,
Rock
Steady
Get
ready
y
mueve
los
pies
cantinero
Get
ready
and
move
your
feet,
bartender
Más
alcohol,
hasta
que
salga
el
sol
More
alcohol,
until
the
sun
comes
up
Rock
the
boat,
rock
the
boat
Rock
the
boat,
rock
the
boat
Rock
the
boat,
rock
the
boat
(yeah)
Rock
the
boat,
rock
the
boat
(yeah)
Rock
the
boat
rock
the
boat
(come
on)
Rock
the
boat
rock
the
boat
(come
on)
De
vuelta
zigzagueando
me
conozco
poco
Back
zigzagging,
I
hardly
know
myself
Empezamos
trabajando,
todos
quedaron
locos
We
started
working,
everyone
went
crazy
Feria
de
San
Marcos
se
torna
fatal
The
San
Marcos
Fair
becomes
fatal
Filosofía
de
vida,
morirme
como
Jedi
Life
philosophy,
die
like
a
Jedi
Le
dedique
10
birrias
bien
frías
a
I
dedicated
10
ice-cold
beers
to
Esa
güera
me
miro
a
lo
lejos,
¡lujuria!
That
girl
looked
at
me
from
afar,
lust!
Póstrate
en
mis
piernas
si
algo
sale
bueno
Lie
on
my
legs
if
something
good
comes
out
of
it
Un
rayo
del
sol,
y
vamos
de
nuevo
A
ray
of
sunshine,
and
we're
off
again
Refill
en
la
barra,
vomito
en
el
aire
Refill
at
the
bar,
vomiting
in
the
air
Ya
no
veo
a
mis
homies,
voy
matando
como
Alien
I
don't
see
my
homies
anymore,
I'm
killing
like
Alien
El
pantalón
roto,
lleno
de
lodo
Ripped
pants,
covered
in
mud
Seguimos
el
viernes
en
modo
avión,
loco
We
continue
Friday
in
airplane
mode,
crazy
Ponle
un
666
a
la
cuenta
Put
a
666
on
the
tab
Llama
una
ambulancia,
el
diablo
dando
vueltas
Call
an
ambulance,
the
devil's
going
around
Alguien
pregunta
¿Dónde
te
has
metido?
Someone
asks
"Where
have
you
been?"
Mi
mente
sigue
arriba,
no
interrumpas
los
estribos
My
mind
is
still
up
there,
don't
interrupt
the
stirrups
Es
calistenia
de
la
lengua
It's
tongue
calisthenics
Si
ves
el
mensaje
volar
no
dejes
que
se
pierda
If
you
see
the
message
fly,
don't
let
it
get
lost
Rompo
el
silencio,
al
igual
que
el
mar
contra
las
piedras
I
break
the
silence,
like
the
sea
against
the
rocks
Aprendí
improvisando
que
a
la
morena
I
learned
by
improvising
that
the
brunette
Se
le
tiene
que
tomar
del
mango
You
have
to
grab
her
by
the
mango
Sirena
mía,
dame
de
ti,
veo
tu
reflejo
My
siren,
give
me
some
of
you,
I
see
your
reflection
A
pesar
que
la
nevera
esté
vacía
Even
though
the
fridge
is
empty
Llena
mi
vaso
de
sustancia
fría
Fill
my
glass
with
cold
substance
Lleno
el
beat
de
materia
gris
mi
pan
de
cada
día
I
fill
the
beat
with
gray
matter,
my
daily
bread
Es
la
maldición
de
estirpe,
Chinasky
Style
It's
the
curse
of
lineage,
Chinasky
Style
Si
muero
cómo
Jimmy
Hendrix
If
I
die
like
Jimmy
Hendrix
Let
me
kiss
the
sky
y
sacar
los
pies
del
fango
Let
me
kiss
the
sky
and
get
my
feet
out
of
the
mud
Si
piso
fuerte
es
para
dejar
huellas
de
contrabando
If
I
step
hard
it's
to
leave
smuggled
footprints
No
se
abandona
el
barco
The
ship
is
not
abandoned
Nos
vemos
en
el
fondo
con
una
sonrisa
por
cada
hat
See
you
at
the
bottom
with
a
smile
for
every
hit
Tarola
y
bombo
y
suena,
Boom
Snare
and
bass
drum,
and
it
sounds,
Boom
Quieres
detalles
pues
dale
al
zoom
You
want
details
then
zoom
in
Es
el
sonidero
de
Galaxia
Cero
de
Cancún
It's
the
sound
system
of
Galaxia
Cero
from
Cancun
Don't
fuck,
con
el
Drink
Team
Don't
fuck
with
the
Drink
Team
Danos
sin
fin
de
gin
y
whisky
Give
us
endless
gin
and
whiskey
Queremos
beber
no
nos
limites
ni
de
chiste
We
want
to
drink,
don't
limit
us,
not
even
as
a
joke
Somos
alcohólicos,
antónimos
de
rendición
We
are
alcoholics,
antonyms
of
surrender
Incómodos
estómagos
adornarán
tu
habitación
Uncomfortable
stomachs
will
adorn
your
room
No
cuestiones
el
ismo,
amo
la
confusión,
¿lo
imagino?
Don't
question
the
isthmus,
I
love
confusion,
can
you
imagine
it?
¿Alguien
más
puede
sentir
el
sismo?
Can
anyone
else
feel
the
earthquake?
Mantengo
mi
curso
evito
la
convulsión
I
stay
on
course,
I
avoid
convulsions
Agarren
a
Long
Shot,
por
favor
tómenle
el
pulso
Grab
Long
Shot,
please
take
his
pulse
Y
bombas
caen,
no
vamos
a
tomar
rehenes
And
bombs
fall,
we're
not
going
to
take
hostages
Salimos
de
Mortal
Kombat
(fight)
We
came
out
of
Mortal
Kombat
(fight)
Camina
en
la
sombra,
Walk
in
the
shadow,
Y
si
no
falta
nada
sal
de
mi
oficina
que
manchas
la
alfombra,
bye
And
if
nothing
is
missing,
get
out
of
my
office,
you're
staining
the
carpet,
bye
Get
ready,
que
vienen
los
tres:
Max
Chinasky,
Guzmán,
Long
shot,
Rock
steady
Get
ready,
here
come
the
three:
Max
Chinasky,
Guzmán,
Long
shot,
Rock
steady
Get
ready
y
mueve
los
pies
cantinero
Get
ready
and
move
your
feet,
bartender
Más
alcohol,
hasta
que
salga
el
sol
More
alcohol,
until
the
sun
comes
up
Rock
the
boat,
rock
the
boat
(come
on)
Rock
the
boat,
rock
the
boat
(come
on)
Rock
the
boat,
rock
the
boat
(yeah)
Rock
the
boat,
rock
the
boat
(yeah)
Rock
the
boat
rock
the
boat
(come
on)
Rock
the
boat
rock
the
boat
(come
on)
One,
two,
three
yeah
One,
two,
three
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ángel Maciel Rendón, David Gastón Espinosa álvarez, Max Fernandez Martinez, Victor Galeana Guzmán
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.