Paroles et traduction Galeffi - Settebello
Ho
un
cruciverba
nella
testa
У
меня
в
голове
кроссворд
Ma
quasi
mai
la
soluzione
Но
я
почти
никогда
не
нахожу
решения
E
non
so
darmi
una
risposta
И
не
могу
дать
себе
ответ
Solo
puntini
di
sospensione
Только
многоточие
Sono
bravissimo
ad
aver
paura
Я
очень
хорош
в
том,
чтобы
бояться
Sono
bravissimo
con
la
sfortuna
Я
очень
хорош
в
том,
чтобы
быть
неудачником
E
quando
scende
la
notte
И
когда
наступает
ночь
Mi
manca
l'ossigeno
Мне
не
хватает
кислорода
Come
un
fuoco
d'artificio
è
Как
фейерверк
он
Solo
una
stella
col
guinzaglio
Просто
звезда
на
поводке
Io
non
so
ancora
attraversare
il
cielo
Я
еще
не
умею
летать
по
небу
Proprio
come
fa
un
arcobaleno
Как
радуга
E
siamo
sempre
in
fila
И
мы
всегда
в
очереди
In
fila
indiana
per
sparire
Выстраиваемся
в
индейскую
колонну,
чтобы
исчезнуть
E
intanto
dammi
un
bacio
che
il
resto
non
conta
А
пока
поцелуй
меня,
ведь
все
остальное
не
имеет
значения
Che
l'infinito
è
un
attimo
che
non
ritorna
più
Что
бесконечность
— это
мгновение,
которое
больше
не
вернется
Ho
un
labirinto
nella
testa
У
меня
в
голове
лабиринт
Michelangelo
nel
cuore
Микеланджело
в
сердце
Un
settebello
sulle
labbra
Семерка
на
моих
губах
Ma
quanto
è
bello
immaginare
Но
как
же
прекрасно
представлять
Milano,
perché
non
ti
compri
il
mare?
Милан,
почему
ты
не
купишь
себе
море?
Mentre
Roma
ormai
si
fa
ammazzare
А
Рим
уже
убивают
Ho
una
medaglia
al
dolore
У
меня
есть
медаль
за
боль
Che
non
passa
mai
però
Но
она
никогда
не
проходит
Come
un
fuoco
d'artificio
è
Как
фейерверк
он
Solo
una
stella
col
guinzaglio
Просто
звезда
на
поводке
Io
non
so
ancora
attraversare
il
cielo
Я
еще
не
умею
летать
по
небу
Proprio
come
fa
un
arcobaleno
Как
радуга
E
siamo
sempre
in
fila
И
мы
всегда
в
очереди
In
fila
indiana
per
sparire
Выстраиваемся
в
индейскую
колонну,
чтобы
исчезнуть
E
intanto
dammi
un
bacio
che
il
resto
non
conta
А
пока
поцелуй
меня,
ведь
все
остальное
не
имеет
значения
Che
l'infinito
è
un
attimo
che
non
ritorna
più
Что
бесконечность
— это
мгновение,
которое
больше
не
вернется
Ho
un
rubinetto
У
меня
есть
кран
In
fondo
agli
occhi
В
глубине
моих
глаз
Piango
a
dirotto
Я
рыдаю
навзрыд
Tutte
le
notti,
tutte
le
notti
Ночами
напролет,
ночами
напролет
Come
un
fuoco
d'artificio
è
Как
фейерверк
он
Solo
una
stella
col
guinzaglio
Просто
звезда
на
поводке
Io
non
so
ancora
attraversare
il
cielo
Я
еще
не
умею
летать
по
небу
Proprio
come
fa
un
arcobaleno
Как
радуга
E
siamo
sempre
in
fila
И
мы
всегда
в
очереди
In
fila
indiana
per
sparire
Выстраиваемся
в
индейскую
колонну,
чтобы
исчезнуть
E
intanto
dammi
un
bacio
che
il
resto
non
conta
А
пока
поцелуй
меня,
ведь
все
остальное
не
имеет
значения
Che
l'infinito
è
un
attimo
che
non
ritorna
più
Что
бесконечность
— это
мгновение,
которое
больше
не
вернется
Come
un
fuoco
d'artificio
è
Как
фейерверк
он
Solo
una
stella
col
guinzaglio
Просто
звезда
на
поводке
Io
non
so
ancora
attraversare
il
cielo
Я
еще
не
умею
летать
по
небу
Proprio
come
fa
un
arcobaleno
Как
радуга
E
siamo
sempre
in
fila
И
мы
всегда
в
очереди
In
fila
indiana
per
sparire
Выстраиваемся
в
индейскую
колонну,
чтобы
исчезнуть
E
intanto
dammi
un
bacio
che
il
resto
non
conta
А
пока
поцелуй
меня,
ведь
все
остальное
не
имеет
значения
Che
l'infinito
è
un
attimo
che
non
ritorna
più
Что
бесконечность
— это
мгновение,
которое
больше
не
вернется
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlo Frigerio, Fabio Dale', Marco Cantagalli, Matteo Cantagalli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.