Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
За
тебе
от
моето
щастие
съм
крала
Für
dich
habe
ich
von
meinem
Glück
gestohlen
Да
имаш
ти,
да
съм
ти
дала
Damit
du
hast,
damit
ich
dir
gegeben
habe
Това
ли
заслужих
- раздяла
Habe
ich
das
verdient
- Trennung
Без
тебе
това
не
е
живот,
признавам
Ohne
dich
ist
das
kein
Leben,
ich
gebe
es
zu
И
да
се
върнеш
всичко
давам
Und
damit
du
zurückkommst,
gebe
ich
alles
Забравям
- сега
ти
прощавам
Ich
vergesse
- jetzt
vergebe
ich
dir
Паниката
хвана
ме,
след
като
заряза
ме
Die
Panik
packte
mich,
nachdem
du
mich
verlassen
hast
И
пия
през
деня,
вечерта,
до
сутринта
Und
ich
trinke
am
Tag,
am
Abend,
bis
zum
Morgen
И
при
теб
ли
е
така,
как
лекуваш
болката?
Ist
es
bei
dir
auch
so,
wie
heilst
du
den
Schmerz?
Действат
ли
ти
аналгин,
никотин,
кокаин?
Wirken
bei
dir
Analgin,
Nikotin,
Kokain?
След
тебе
не
искам
за
мъже
да
чувам
Nach
dir
will
ich
nichts
von
Männern
hören
Не
искам
с
друг
да
се
преструвам
Ich
will
mich
nicht
mit
einem
anderen
verstellen
Не
искам
друг
да
целувам
Ich
will
keinen
anderen
küssen
След
тебе
това
не
е
живот,
признавам
Nach
dir
ist
das
kein
Leben,
ich
gebe
es
zu
За
някой
по-добър
те
давам
Für
jemand
Besseren
gebe
ich
dich
her
Обаче
такъв
не
познавам.
Aber
so
einen
kenne
ich
nicht.
Паниката
хвана
ме,
след
като
заряза
ме
Die
Panik
packte
mich,
nachdem
du
mich
verlassen
hast
И
пия
през
деня,
вечерта,
до
сутринта
Und
ich
trinke
am
Tag,
am
Abend,
bis
zum
Morgen
И
при
теб
ли
е
така,
как
лекуваш
болката?
Ist
es
bei
dir
auch
so,
wie
heilst
du
den
Schmerz?
Действат
ли
ти
аналгин,
никотин,
кокаин?
Wirken
bei
dir
Analgin,
Nikotin,
Kokain?
Не
си
тръгвай
от
мен,
не,
недей,
върни
се,
ще
ти
простя
Geh
nicht
weg
von
mir,
nein,
tu
es
nicht,
komm
zurück,
ich
werde
dir
verzeihen
Не,
недей,
не,
недей
да
си
тръгваш
ти
от
мен
(недей,
любов)
Nein,
tu
es
nicht,
nein,
tu
es
nicht,
geh
nicht
weg
von
mir
(tu
es
nicht,
Liebe)
Не
смей,
без
теб
не
е
любов,
не
е
живот
Wage
es
nicht,
ohne
dich
ist
es
keine
Liebe,
ist
es
kein
Leben
(Не
е
любов,
не
е
живот)
(Es
ist
keine
Liebe,
es
ist
kein
Leben)
Паниката
хвана
ме,
след
като
заряза
ме
Die
Panik
packte
mich,
nachdem
du
mich
verlassen
hast
И
пия
през
деня,
вечерта,
до
сутринта
Und
ich
trinke
am
Tag,
am
Abend,
bis
zum
Morgen
И
при
теб
ли
е
така,
как
лекуваш
болката?
Ist
es
bei
dir
auch
so,
wie
heilst
du
den
Schmerz?
Действат
ли
ти
аналгин,
никотин,
кокаин?
Wirken
bei
dir
Analgin,
Nikotin,
Kokain?
Паниката
хвана
ме
Die
Panik
packte
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anastasia Mavrodieva, Iordancho Vasilkovski
Album
Паника
date de sortie
26-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.