Galena feat. Fiki - Koy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Galena feat. Fiki - Koy




Koy
Koy
Не тръгвай, не си тръгвай още!
Don't go, don't go yet!
За нас има още много любов,
We still have much love left to give,
само ти, само ти ме притежаваш.
Only you, only you, possess me.
и само ти ме познаваш дяволски добре!
And only you know me devilishly well!
От твоята любов е първият мой бял косъм,
My first gray hair came from your love,
броят ме за млад, но вътре в мен на 100 съм!
They call me young, but inside I'm 100!
твойта любов убийствената, единствената!
From your love, a lethal one, the only one!
От твоята любов на кожa и кости станах,
From your love, I became skin and bones,
от твоята любов отдавна да спя престанах!
From your love, for long time I could no longer sleep!
Разбирам добре, че трябва да спрем,
I understand well that we must stop,
не трябва с мен - не до мен е твойто място!
My place is not with me - not by my side!
Но питам кой, кой е съгласен с теб дори да е нещастен?
But I ask who, who agrees with you, even if they're unhappy?
Кой, кой в теб познава всеки белег, всяка рана?
Who, who in you, knows every scar, every wound?
Кой, кой, кой отгоре ни прокле с любов такава,
Who, who, who from above cursed us with such love,
че умиране да има, но отказване да няма?!
That there may be dying, but no giving up?!
Опитай без мен, макар да боли го искам!
Try without me, though it hurts, I want it!
Опитай след мен с други да бъдеш близка.
Try to be intimate with others after me.
не гледай назад към нашия ад, живей на инат!
Don't look back at our hell, live in defiance!
И ако жена разбие сърцето в тебе,
And if a woman breaks your heart,
не чакай, ела - вземи си сърце от мене!
Don't wait, come - take a heart from me!
Опитай без мен, макар полужив да бъдеш щастлив
Try without me, though half-dead, to be happy
Не до мен е твойто място!
My place is not by your side!
Но питам кой, кой е съгласен с теб дори да е нещастен?
But I ask who, who agrees with you, even if they're unhappy?
Кой, кой в теб познава всеки белег, всяка рана?
Who, who in you, knows every scar, every wound?
Кой, кой, кой отгоре ни прокле с любов такава,
Who, who, who from above cursed us with such love,
че умиране да има, но отказване да няма?!
That there may be dying, but no giving up?!
И само ти, само ти, само ти ме притежаваш!
And only you, only you, only you possess me!
Само ти, само ти, само ти. до края!
Only you, only you, only you, until the end!
Но питам кой, кой е безгрешен - да ми каже, щом ме срещне?!
But I ask who, who is sinless - to tell me, when they find me?!
Кой, кой има право да руши любов такава?
Who, who has the right to destroy such a love?
Кой, кой, кой залъгвам, че си тръгваш, че си тръгвам?
Who, who, who am I lying to, that you're leaving, that I'm leaving?
Нищо друго не желая - само с теб да съм до края!
I desire nothing else - only to be with you till the end!





Writer(s): Daniel Ganev, Marieta Angelova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.