Paroles et traduction Galena feat. MALINA & Fatih Urek - Moy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Няма
да
е
с
двете
Он
не
достанется
тебе,
Той
си
е
за
мене!
Он
только
мой!
Мой,
мой,
мой!
Мой,
мой,
мой!
Ти
пак
дойде
ли?
Ты
опять
здесь?
Първа
го
намерих
Я
нашла
его
первой,
Пазя
го
от
тебе!
Защищаю
его
от
тебя!
Мой,
мой,
мой!
Мой,
мой,
мой!
Yetti
be
bu
ne
Что
это
ещё
такое,
Bi
kere
de
he
de
Сколько
можно
повторять,
Kapa
çenini
de
Закрой
свой
рот,
Hep
muhalefet
Вечно
ты
споришь,
Bi
de
itaat
et
Возьми
и
подчинись,
Yeter
ilelebet
Хватит
уже,
Üstüme
fazla
gelme
Не
дави
на
меня,
Той
е
с
мой
запазен
знак!
Он
помечен
мной!
Ти
изгаряш,
няма
как!
Ты
вся
горишь,
но
это
не
поможет!
Няма
как
да
ти
го
дам!
Я
тебе
его
не
отдам!
Мой,
мой,
мой!
Мой,
мой,
мой!
Tabiatın
kanunu
Это
закон
природы,
Ne
söylesen
doğru
mu
Что
бы
ты
ни
говорила,
всё
равно
будет
по-моему,
Sabrımı
taşırmadan
Пока
я
не
потеряла
терпение,
Ah
bu
dil
yarası
Ах,
эта
рана
на
языке,
Geçmiyor
acısı
Боль
не
утихает,
Allah'ın
cezası
Будь
ты
проклята,
Susmak
bilmiyor
Не
знаешь,
когда
молчать,
Първо:
Аз
го
будя!
Во-первых:
я
его
бужу!
Второ:
С
мен
заспива!
Во-вторых:
он
засыпает
со
мной!
Трето
и
четвърто:
Просто
си
е
мой!
В-третьих
и
в-четвёртых:
он
просто
мой!
Мой,
мой,
мой!
Мой,
мой,
мой!
Мой,
мой,
мой!
Мой,
мой,
мой!
С
него
правим
чудеса!
Мы
с
ним
творим
чудеса!
Neydi
benim
günahım
В
чём
мой
грех,
Най-доброто
правим
го!
Мы
делаем
всё
по
высшему
разряду!
Kurtar
beni
Allah'ım
Спаси
меня,
Аллах,
С
него
правим
чудеса!
Мы
с
ним
творим
чудеса!
Neydi
benim
günahım
В
чём
мой
грех,
Най-доброто
правим
го!
Мы
делаем
всё
по
высшему
разряду!
Kurtar
beni
Allah'ım
Спаси
меня,
Аллах,
Üstüme
fazla
gelme
Не
дави
на
меня,
Мой,
мой,
мой!
Мой,
мой,
мой!
Мой,
мой,
мой!
Мой,
мой,
мой!
Ah
bu
dil
yarası
Ах,
эта
рана
на
языке,
Geçmiyor
acısı
Боль
не
утихает,
Allah'ın
cezası
Будь
ты
проклята,
Susmak
bilmiyor
Не
знаешь,
когда
молчать,
Първо:
Аз
го
будя!
Во-первых:
я
его
бужу!
Второ:
С
мен
заспива!
Во-вторых:
он
засыпает
со
мной!
Трето
и
четвърто:
Просто
си
е
мой!
В-третьих
и
в-четвёртых:
он
просто
мой!
Ah
bu
dil
yarası,
geçmiyor
acısı
Ах,
эта
рана
на
языке,
боль
не
утихает,
Allah'ın
cezası
susmak
bilmiyor
Будь
ты
проклята,
не
знаешь,
когда
молчать,
Първо:
Аз
го
будя!
Во-первых:
я
его
бужу!
Второ:
С
мен
заспива!
Во-вторых:
он
засыпает
со
мной!
Трето
и
четвърто:
Просто
си
е
мой!
В-третьих
и
в-четвёртых:
он
просто
мой!
Üstüme
fazla
gelme
Не
дави
на
меня,
Ah
bu
dil
yarası,
geçmiyor
acısı
Ах,
эта
рана
на
языке,
боль
не
утихает,
Allah'ın
cezası
susmak
bilmiyor
Будь
ты
проклята,
не
знаешь,
когда
молчать,
Bu
bir
aşk
belası,
bitmiyor
tasası
Это
любовь
зла,
печаль
не
заканчивается,
Aklımın
contası
yannı
yanıyor
Мой
разум
горит
огнём,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rossen Dimitrov Dimitrov, Constantin Ionita
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.