Paroles et traduction Gali Atari feat. Meni Beger - דואט פרידה
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בגלל
העצב
Because
of
the
sadness
בשעת
פרידה
At
the
hour
of
parting
תדע,
על
מה
שנתת
Know,
for
what
you
gave
בגלל
עינייך
Because
of
your
eyes
צלצול
של
שמך
The
sound
of
your
name
מפני
שכבר
דבק
בי
Because
it
has
already
stuck
to
me
דבר
ממך
Something
from
you
להיאחז
בכנפך
To
hold
on
to
your
wing
ולא
שיניתי
And
I
have
not
changed
ולא
שונה
מעופך
And
my
flight
is
not
different
לא
לי,
לא
לי
Not
for
me,
not
for
me
שלווה
נועדת
Tranquility
is
intended
מעולמך,
אהוב
שלי
From
your
world,
my
beloved
אני
נפרדת
I
am
separating
עד
מה
בך
הייתי
שמח
How
happy
I
was
in
you
כל
מה
שאחזתי
בורח
Everything
I
held
on
to
is
slipping
away
וכל
מה
שהייתי
טורח
And
all
that
I
was
striving
for
בחייך
הייתי
אורח
In
your
life,
I
was
a
guest
נפרדת
ממך
והולכת
(מפני
שבך
פגשתי)
I
am
parting
from
you
and
going
(because
I
met
you)
אינני,
אינני
שייכת
(וכבר
דבק
דבר
ממך)
I
am
not,
I
do
not
belong
(and
something
from
you
has
already
stuck)
את
פני
לא
תראני
הופכת
(כך
התרוששתי)
You
will
not
see
me
changing
my
face
(that's
how
I
became
poor)
את
חלקי
זו
דרכי
המושכת
(אם
את
אינך...)
This
is
my
alluring
path
(if
you
are
not...)
נפשי
היער
My
soul
is
the
forest
שלך
העיר
Yours
is
the
city
כל
זה
ישן
רק
הצער
All
this
is
old,
only
the
sorrow
להיאחז
בכנפך
To
hold
on
to
your
wing
ולא
שיניתי
And
I
have
not
changed
ולא
שונה
מעופך
And
my
flight
is
not
different
זו
רק
פרידה
This
is
just
a
farewell
אחת
מאלף
One
of
a
thousand
זו
לא
חידה,
אני
עדה
This
is
not
a
riddle,
I
am
a
witness
נפרדת
ממך
והולכת
(מפני
שבך
פגשתי)
I
am
parting
from
you
and
going
(because
I
met
you)
אינני,
אינני
שייכת
(וכבר
דבק
דבר
ממך)
I
am
not,
I
do
not
belong
(and
something
from
you
has
already
stuck)
את
פני
לא
תראני
הופכת
(כך
התרוששתי)
You
will
not
see
me
changing
my
face
(that's
how
I
became
poor)
את
חלקי
זו
דרכי
המושכת
This
is
my
alluring
path
עד
מה
בך
הייתי
שמח
(אתה
רשאי
לשכוח)
How
happy
I
was
in
you
(you
can
forget)
כל
מה
שאחזתי
בורח
(את
זאת
אומר
במקום
שמך)
Everything
I
held
on
to
is
slipping
away
(I
will
say
this
in
your
place)
וכל
מה
שהייתי
טורח
And
all
that
I
was
striving
for
בחייך
הייתי
אורח
In
your
life,
I
was
a
guest
הזמן
ימציא
לך
שלווה
Time
will
provide
you
with
tranquility
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): -, Jaroslav Jakubovic
Album
המיטב
date de sortie
01-09-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.