Paroles et traduction גלי עטרי - אין לי ארץ אחרת
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אין לי ארץ אחרת
У меня нет другой страны
Ein
li
eretz
acheret
Нет
у
меня
другой
страны,
Gam
im
admati
bo'eret
Даже
если
моя
земля
горит.
Rak
mila
be'ivrit
Только
слово
на
иврите
Choderet
el
orkai
el
nishmati
-
Проникает
в
мой
свет,
в
мою
душу.
Beguf
ko'ev,
belev
ra'ev
С
ноющим
телом,
с
жаждущим
сердцем
Kan
hu
beiti
--
Здесь
мой
дом.
Ki
artzi
shinta
et
paneha
Хотя
моя
страна
отвернулась.
Lo
avater
lehazkir
la
Не
перестану
напоминать
ей
Ve'ashir
kan
be'ozneha
И
буду
петь
здесь,
ей
на
ухо,
Ad
shetiftach
et
eineha
Пока
она
не
откроет
глаза.
Ein
li
eretz
acheret
Нет
у
меня
другой
страны,
Gam
im
admati
boeret
Даже
если
моя
земля
горит.
Rak
mila
beivrit
Только
слово
на
иврите
Hoderet
el
orkai
el
nishmati
Проникает
в
мой
свет,
в
мою
душу.
Beguf
koev,
belev
raev
С
ноющим
телом,
с
жаждущим
сердцем
Kan
hu
beiti
--
Здесь
мой
дом.
Lo
eshtok
ki
ertzi
Не
умолкну,
ведь
моя
страна
Shinta
et
paneha
Отвернулась.
Lo
avater
lehazkir
la
Не
перестану
напоминать
ей
Veashir
kan
beozneha
И
буду
петь
здесь,
ей
на
ухо,
Ad
shetiftah
et
eineha
Пока
она
не
откроет
глаза.
Ein
li
eretz
aheret
Нет
у
меня
другой
страны,
Ad
shetihadesh
yameha
Пока
её
дни
не
обновятся,
Ad
shetiftah
et
eineha
Пока
она
не
откроет
глаза.
Ein
li
eretz
aheret
Нет
у
меня
другой
страны,
Gam
im
admati
boeret
Даже
если
моя
земля
горит.
Rak
mila
beivrit
Только
слово
на
иврите
Hoderet
el
orkai
el
nishmati
Проникает
в
мой
свет,
в
мою
душу.
Beguf
koev,
belev
raev
С
ноющим
телом,
с
жаждущим
сердцем
Kan
--
hu
beiti
Здесь
мой
дом.
Beguf
koev,
belev
raev
С
ноющим
телом,
с
жаждущим
сердцем
Kan
--
hu
beiti
Здесь
мой
дом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): וירצברג אילן, מנור אהוד ז"ל, אלאל קורין
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.