גלי עטרי - אחרי כל השנים - traduction des paroles en allemand

אחרי כל השנים - גלי עטריtraduction en allemand




אחרי כל השנים
Nach all den Jahren
בוקר שבת התעוררנו לאט
Samstagmorgen, wir wachten langsam auf
סיפרת לי זכרונות מהזמן
Du erzähltest mir Erinnerungen aus der Zeit
זמן שבו היית ילד שם
Der Zeit, als du dort ein Junge warst
בלוק של דירות
Ein Wohnblock
עם שתים עשרה קומות
Mit zwölf Stockwerken
דלת זכוכית מעלית זהובה
Glastür, goldener Aufzug
ארגזים מזוודות נכנסה משפחה
Kisten, Koffer, eine Familie zog ein
לארץ אחרת שפה חדשה
In ein anderes Land, eine neue Sprache
זמן שבו היית ילד שם
Die Zeit, als du dort ein Junge warst
סיפרתי אני על ילדות בקריות
Ich erzählte von meiner Kindheit in den Krayot
חתולים וגם לול תרנגולות
Katzen und auch ein Hühnerstall
זמן שבו הייתי עוד ילדה
Die Zeit, als ich noch ein Mädchen war
בית קטן ובחצר גינה
Ein kleines Haus und im Hof ein Garten
עץ לימונים ועליו נדנדה
Ein Zitronenbaum und darauf eine Schaukel
הנה אני שם עם עוד חברה
Da bin ich, dort mit einer Freundin
קוראים לה ענת והיא גם השכנה
Sie heißt Anat und ist auch die Nachbarin
זמן שבו הייתי עוד ילדה
Die Zeit, als ich noch ein Mädchen war
בתוך הפנים שלך הצלחתי להבחין
In deinem Gesicht konnte ich erkennen
איך היית לפני כל השנים
Wie du warst, vor all den Jahren
את השכבות כולן הצלחנו להסיר
All die Schichten konnten wir ablegen
ואנחנו הרבה יותר קרובים עכשיו
Und wir sind uns jetzt viel näher
בוקר שבת התעוררנו לאט
Samstagmorgen, wir wachten langsam auf
סיפרת לי זכרונות מהזמן
Du erzähltest mir Erinnerungen aus der Zeit
זמן שבו היית ילד כאן
Der Zeit, als du hier ein Junge warst
בית קטן ובחצר גינה
Ein kleines Haus und im Hof ein Garten
עץ לימונים ועליו נדנדה
Ein Zitronenbaum und darauf eine Schaukel
הנה עומדים שם אני ואתה
Da stehen wir, ich und du
משחקים בלהיות כמו איש ואשה
Spielen, wie Mann und Frau zu sein
מרגישים בניצנים של אהבה
Spüren die Knospen der Liebe
בתוך הפנים שלך הצלחתי להבחין
In deinem Gesicht konnte ich erkennen
איך היית לפני כל השנים
Wie du warst, vor all den Jahren
את השכבות כולן הצלחנו להסיר
All die Schichten konnten wir ablegen
ואנחנו הרבה יותר קרובים
Und wir sind uns viel näher
בתוך הפנים שלך הצלחתי להבחין
In deinem Gesicht konnte ich erkennen
איך היית לפני כל השנים
Wie du warst, vor all den Jahren
את השכבות כולן הצלחנו להסיר
All die Schichten konnten wir ablegen
ואנחנו הרבה יותר קרובים עכשיו
Und wir sind uns jetzt viel näher





Writer(s): רנרט עדי, צור ערן, קלפטר יצחק


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.